| Der Talmud hat das vor langer Zeit erkannt und gesagt, wir sehen die Dinge nicht so wie sie sind, sondern wie wir sind. | TED | و التلمود رأى هذا منذ وقت طويل فقال، اننا نرى الأشياء ليست كما هي، بل كما نحن نراها. |
| Der Talmud sagt, es begann vor 2000 Jahren, als die Römer den zweiten Tempel zerstörten. | Open Subtitles | التلمود يخبرنا من قبل 2000 سنة عندما الرومان حطموا المعبد الثاني |
| - Wie im Talmud. - Nur der ungerecht Behandelte... | Open Subtitles | انه في التلمود فقط المظلوم يمكنه ان يغفر |
| Die Thora, der Koran, der Talmud, die Bibel... | Open Subtitles | التوراة و القرآن و التلمود و الإنجيل |
| Sie wollte den Talmud studieren. | TED | وأرادت أن تدرس التلمود |
| Das ist Hebräisch, aus dem Talmud. | Open Subtitles | أنها العبرية, من التلمود |
| Der Talmud sagt "Sei bedächtig mit Zorn" | Open Subtitles | التلمود يقول "كن بطيئاً في الغضب" |
| Wie's im Talmud steht... | Open Subtitles | كما يقول التلمود... |