ويكيبيديا

    "tapferkeit" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الشجاعة
        
    • شجاعة
        
    • شجاعتك
        
    • الثبات
        
    • بشجاعة
        
    • بشجاعتك
        
    • للشجاعة
        
    • شجاعته
        
    • والشجاعة
        
    • وشجاعتك
        
    • بالشجاعة
        
    • شجاعتها
        
    • شجاعتهم
        
    • لشجاعتهم
        
    • وشجاعة
        
    Ich bekam damals das berühmte Victoria-Kreuz für herausragende Tapferkeit vor dem Feind. Open Subtitles لقد حصلت على وسام فكتوريا للشجاعة الشجاعة التي كانت بسبب الواجب
    Einige sagen Tapferkeit sei das einzige woran man erkannt, daß man Angst hat. Open Subtitles البعض يقول بأنّ الشجاعة هي أن تكون الوحيد الذي يعلم بأنّك خائف
    "Monsieur Gerbier, ich habe weder Maskes Tapferkeit noch Bisons Stärke... oder Mathildes Mut. Open Subtitles "سيد "جيربير "ليس لدى شجاعة "لاماسك "ولا قوة "بيسون "ولا ذكاء "ماتيلدا
    In Anerkennung Ihrer herausragenden Tapferkeit ernenne ich Sie... zu Sir John Wayne. Open Subtitles من التمييز شجاعة بارِزة, امنحك السيد شون وانج
    Ihre Tapferkeit und Energie bewundere, mit der Sie eine der meiner Meinung nach... größten Bedrohungen dieser Zivilisation entgegen getreten sind. Open Subtitles بـ شجاعتك وقوّتك و الوقوف في وجه ما أعتبره انا واحد من أكبر التهديدات للحضارة كما نعرفها
    Weißt du was, wenn ein Agent sein bedeutet seine Freunde zum Scheitern zu verurteilen, dann will ich mit Tapferkeit nichts zu tun haben. Open Subtitles أتعلم شيئاً إذا كاون مدير اعمال يعني أن تعد أصدقائك للفشل (لا أريد أن أكون جزئاً من (الثبات
    Wenn man bedenkt, wie viel Tapferkeit ich im Arm habe. Open Subtitles مجرد التفكير أن كل هذه الشجاعة بين ذراعى
    Was hältst du also nun von der ganzen Tapferkeit? Open Subtitles اذن الآن ، ماذا تظنين في كل هذه الشجاعة ؟
    Dass wir alle Feiglinge sind, die die Tapferkeit, das Geschlecht, das Bewusstsein, die Schönheit, die Suche nach Liebe verteidigen müssen. Open Subtitles و بأننا جبناء يجب أن ندافع عن الشجاعة و الجنس و الوعي و الجمال الجسدي و السعي وراء الحب
    Ich übergebe Charles Lang diese Auszeichnung für Tapferkeit. Open Subtitles لذلك أمنح الشرطي شارلي لانج وسام الشجاعة
    Tapferkeit ist schon gut aber für mich persönlich ist das nichts. Open Subtitles أنا أعتقد أن الشجاعة شئ جيد فقط المبالغة فيها لا تناسبنى
    Ich bewundere sie. Die Tapferkeit von Idioten bleibt trotzdem Tapferkeit. Open Subtitles أنا أقدرهم شجاعة البلهاء تعتبر شجاعة مع ذلك
    Die Tapferkeit und der Mut von Kapitän O'Malley war eine große Inspiration für seine Männer. Open Subtitles كانت شجاعة و إقدام الكابتن أومالي بمثابة إلهام حقيقى لرجاله
    Den Frieden verdanken wir einzig und allein der Tapferkeit der Arcaders, die uns entgegen aller Widrigkeiten gerettet haben. Open Subtitles هذا السلام يعود إلى و فقط يعود إلى شجاعة اللاعبين الذين برغم كل الظروف تقدموا و أنقذونا جميعاً
    Wird Henrys Geburtsrecht das von herausragender Tapferkeit oder vernünftiger Vorsicht sein? Open Subtitles من حقوق ولادة هنرى هل سيكون شجاعة فخورة او حذر منطقى؟
    Da ist sie wieder, deine gespielte, lächerliche Tapferkeit. Open Subtitles هذه شجاعتك المضحكة مجدداً لا يمكنك هذا بالطبع
    Weißt du was Tapferkeit bedeutet, Mouth? Open Subtitles "أعلم ماذا يعني "الثبات (يا(ماوث
    Bewundern Sie die Sicherheit, Tapferkeit, den Mut der fliegenden Postboten! Open Subtitles الكل معجب بشجاعة وبطولة ساعي البريد الجوي.
    Wir würdigen Eure Tapferkeit, aber... was ein glorreicher Sieg hätte sein müssen... ist eine schmähliche Niederlage. Open Subtitles نحن نشيد بشجاعتك لكن ينبغي أن يكون ذلك لنصرٍ مجيد ليس لهزيمة مخزية
    Sie werden die Einzelheiten seiner Tapferkeit an dem Tag... nicht von ihm erfahren. Open Subtitles ولن تعرف أبداً تفاصيل شجاعته ذلك اليوم أو ليس منه على الأقل
    ...eine Kombination aus Klugheit, Stärke und moralischer Tapferkeit, hätte das Land vielleicht in der jetztigen Form nicht überlebt. Open Subtitles مزيج من الحكمة، والقوة، والشجاعة الأخلاقية لم تكن البلاد لتشهد مثيلاً له
    Von Ihrem Geist der Selbstaufopferung und Ihrer Tapferkeit hängen viele Menschenleben ab. Open Subtitles وبروح التضحية وشجاعتك تعتمد عليك الكثير من الأرواح
    Die Tapferkeit Balus, seine Freundschaft und Liebe werden für immer in unseren Herzen eingraviert sein. Open Subtitles إن حياة بالوا كانت ملئية بالشجاعة والتضحية وسنحفر هذا على قلوبنا
    Sie soll eine Auszeichnung für Mut und Tapferkeit erhalten. Open Subtitles و هي تستحق ميداليه علي شجاعتها
    Ohne ihre Tapferkeit wären die Schurken der Gerechtigkeit entgangen. Open Subtitles الذين لولا شجاعتهم لكان قد هرب هؤلاء المجرمون من العدالة
    Manche für ihren Mut, manche für ihre Tapferkeit, manche für ihren guten Charakter. Open Subtitles أحياناً لشجاعتهم و أحياناً لجرأتهم و أحياناً لطيبتهم
    Die Menschen müssen die Bedeutung dieser Krankheit und die Tapferkeit der Personen verstehen, die mit ihr kämpfen müssen. Open Subtitles وشجاعة الناس اللي بتعاني منو ونحنا اليوم لنحيي شجاعتون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد