Ich bekam damals das berühmte Victoria-Kreuz für herausragende Tapferkeit vor dem Feind. | Open Subtitles | لقد حصلت على وسام فكتوريا للشجاعة الشجاعة التي كانت بسبب الواجب |
Einige sagen Tapferkeit sei das einzige woran man erkannt, daß man Angst hat. | Open Subtitles | البعض يقول بأنّ الشجاعة هي أن تكون الوحيد الذي يعلم بأنّك خائف |
"Monsieur Gerbier, ich habe weder Maskes Tapferkeit noch Bisons Stärke... oder Mathildes Mut. | Open Subtitles | "سيد "جيربير "ليس لدى شجاعة "لاماسك "ولا قوة "بيسون "ولا ذكاء "ماتيلدا |
In Anerkennung Ihrer herausragenden Tapferkeit ernenne ich Sie... zu Sir John Wayne. | Open Subtitles | من التمييز شجاعة بارِزة, امنحك السيد شون وانج |
Ihre Tapferkeit und Energie bewundere, mit der Sie eine der meiner Meinung nach... größten Bedrohungen dieser Zivilisation entgegen getreten sind. | Open Subtitles | بـ شجاعتك وقوّتك و الوقوف في وجه ما أعتبره انا واحد من أكبر التهديدات للحضارة كما نعرفها |
Weißt du was, wenn ein Agent sein bedeutet seine Freunde zum Scheitern zu verurteilen, dann will ich mit Tapferkeit nichts zu tun haben. | Open Subtitles | أتعلم شيئاً إذا كاون مدير اعمال يعني أن تعد أصدقائك للفشل (لا أريد أن أكون جزئاً من (الثبات |
Wenn man bedenkt, wie viel Tapferkeit ich im Arm habe. | Open Subtitles | مجرد التفكير أن كل هذه الشجاعة بين ذراعى |
Was hältst du also nun von der ganzen Tapferkeit? | Open Subtitles | اذن الآن ، ماذا تظنين في كل هذه الشجاعة ؟ |
Dass wir alle Feiglinge sind, die die Tapferkeit, das Geschlecht, das Bewusstsein, die Schönheit, die Suche nach Liebe verteidigen müssen. | Open Subtitles | و بأننا جبناء يجب أن ندافع عن الشجاعة و الجنس و الوعي و الجمال الجسدي و السعي وراء الحب |
Ich übergebe Charles Lang diese Auszeichnung für Tapferkeit. | Open Subtitles | لذلك أمنح الشرطي شارلي لانج وسام الشجاعة |
Tapferkeit ist schon gut aber für mich persönlich ist das nichts. | Open Subtitles | أنا أعتقد أن الشجاعة شئ جيد فقط المبالغة فيها لا تناسبنى |
Ich bewundere sie. Die Tapferkeit von Idioten bleibt trotzdem Tapferkeit. | Open Subtitles | أنا أقدرهم شجاعة البلهاء تعتبر شجاعة مع ذلك |
Die Tapferkeit und der Mut von Kapitän O'Malley war eine große Inspiration für seine Männer. | Open Subtitles | كانت شجاعة و إقدام الكابتن أومالي بمثابة إلهام حقيقى لرجاله |
Den Frieden verdanken wir einzig und allein der Tapferkeit der Arcaders, die uns entgegen aller Widrigkeiten gerettet haben. | Open Subtitles | هذا السلام يعود إلى و فقط يعود إلى شجاعة اللاعبين الذين برغم كل الظروف تقدموا و أنقذونا جميعاً |
Wird Henrys Geburtsrecht das von herausragender Tapferkeit oder vernünftiger Vorsicht sein? | Open Subtitles | من حقوق ولادة هنرى هل سيكون شجاعة فخورة او حذر منطقى؟ |
Da ist sie wieder, deine gespielte, lächerliche Tapferkeit. | Open Subtitles | هذه شجاعتك المضحكة مجدداً لا يمكنك هذا بالطبع |
Weißt du was Tapferkeit bedeutet, Mouth? | Open Subtitles | "أعلم ماذا يعني "الثبات (يا(ماوث |
Bewundern Sie die Sicherheit, Tapferkeit, den Mut der fliegenden Postboten! | Open Subtitles | الكل معجب بشجاعة وبطولة ساعي البريد الجوي. |
Wir würdigen Eure Tapferkeit, aber... was ein glorreicher Sieg hätte sein müssen... ist eine schmähliche Niederlage. | Open Subtitles | نحن نشيد بشجاعتك لكن ينبغي أن يكون ذلك لنصرٍ مجيد ليس لهزيمة مخزية |
Sie werden die Einzelheiten seiner Tapferkeit an dem Tag... nicht von ihm erfahren. | Open Subtitles | ولن تعرف أبداً تفاصيل شجاعته ذلك اليوم أو ليس منه على الأقل |
...eine Kombination aus Klugheit, Stärke und moralischer Tapferkeit, hätte das Land vielleicht in der jetztigen Form nicht überlebt. | Open Subtitles | مزيج من الحكمة، والقوة، والشجاعة الأخلاقية لم تكن البلاد لتشهد مثيلاً له |
Von Ihrem Geist der Selbstaufopferung und Ihrer Tapferkeit hängen viele Menschenleben ab. | Open Subtitles | وبروح التضحية وشجاعتك تعتمد عليك الكثير من الأرواح |
Die Tapferkeit Balus, seine Freundschaft und Liebe werden für immer in unseren Herzen eingraviert sein. | Open Subtitles | إن حياة بالوا كانت ملئية بالشجاعة والتضحية وسنحفر هذا على قلوبنا |
Sie soll eine Auszeichnung für Mut und Tapferkeit erhalten. | Open Subtitles | و هي تستحق ميداليه علي شجاعتها |
Ohne ihre Tapferkeit wären die Schurken der Gerechtigkeit entgangen. | Open Subtitles | الذين لولا شجاعتهم لكان قد هرب هؤلاء المجرمون من العدالة |
Manche für ihren Mut, manche für ihre Tapferkeit, manche für ihren guten Charakter. | Open Subtitles | أحياناً لشجاعتهم و أحياناً لجرأتهم و أحياناً لطيبتهم |
Die Menschen müssen die Bedeutung dieser Krankheit und die Tapferkeit der Personen verstehen, die mit ihr kämpfen müssen. | Open Subtitles | وشجاعة الناس اللي بتعاني منو ونحنا اليوم لنحيي شجاعتون |