ويكيبيديا

    "tauchen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • للغوص
        
    • يظهرون
        
    • للغطس
        
    • نغوص
        
    • الغطس
        
    • الغوص
        
    • أغوص
        
    • تظهر
        
    • تغوص
        
    • تحت الماء
        
    • يغوص
        
    • وتظهر
        
    • ونغوص
        
    • بالغوص
        
    • غص
        
    Da sind Tiefenrekorde, bei denen Leute so tief wie möglich tauchen, TED وكان هنالك سجلات للغوص .. لكل عمق وصل إليه الغواصون
    Doch das Bild ändert sich. Neue Hauptakteure tauchen auf. TED لكن الصورة تتغير ونحن نرى ان هناك لاعبين رئيسيين جدد يظهرون في الصورة.
    Daran bin ich nicht interessiert. Bereiten Sie einfach Ihr Team zum tauchen vor. Open Subtitles لست مهتم بكيفية ادارتك الاشياء هنا ,فقط اجعل فريقك جاهز للغطس
    Hier befinden wir uns auf unserem ersten Tauchgang dieser Reise, und tauchen gerade ins Meer hinab. TED ها نحن ذا، غطستنا الأولى في هذه الرحلة، نغوص عميقا في المحيط.
    Ich schau mir das an und denke, es gibt Ausrüstungen, die es uns erlauben würden, tiefer, länger und weiter zu tauchen: U-Boote, ferngesteuerte Unterwasserfahrzeuge, sogar Gerätetauchen. TED وعندما أتأمل ذلك، وأذهب، حسنًا، هناك أدوات للذهاب بشكل أعمق، وأطول وأبعد: غواصات، عربات الغوص في البحار أو الغطس.
    tauchen fortführen bis 300 m. - 300 m ist die Belastbarkeitsgrenze! Open Subtitles واصل الغوص إلى 300 متر 300 متر قريبة لعمق السحق
    Was, wenn ich bergsteigen oder am Great Barrier Reef tauchen will? Open Subtitles ماذا لو كنت بحاجة لأتصلق الجبال أو أغوص في الحاجز المرجاني العظيم ؟
    Die Gänge drehen und verzerren sich. Zimmer verschwinden und tauchen andernorts auf. Open Subtitles تنحرف الممرات و تتمدد تختفي الغرف و تظهر في مكان آخر
    Ob wir fürs Wandern durch Afrikas Berge geschaffen sind oder fürs tauchen im Meer, wir sind im Grunde gleich. TED سواء كنا جاهزين للمشي على تلال أفريقيا أم جاهزين للغوص تحت الماء، نحن نعتمد نفس الأساس.
    Es wurde eigentlich von der Öl-Industrie hergestellt um an Ölbohrinseln bis zu 600m tief zu tauchen. TED في الواقع لقد طورت للاستعمال من قبل صناعة النفط للغوص بحفارات النفط الى عمق الفين قدما.
    tauchen auf, bevor jemand ausser mir und der Mörder vom Mord wissen konnte Open Subtitles يظهرون قبل أي شخص ، فقط أنا والقاتل من يستطيع أن يعرف أنه هنالك جريمة
    Sie... tauchen einfach an der Tür auf und nehmen sie mit. Jederzeit, bei Tag oder Nacht. Open Subtitles إنه يظهرون فحسب، ويأتون ليأخذوهم، في أي وقت ليلاً أو نهاراً
    Ein Cyborg, der in seiner Freizeit tauchen geht? Open Subtitles عندما اعتقد بانني رأيت كل شيئ في هذا العمر اجلس هنا واشاهدك تذهبين للغطس في وقت فراغك
    Das ist schlecht für's tauchen. Open Subtitles المياه بها تيارات قويه، غير مناسبه للغطس
    Dann tauchen wir und lassen uns nach Osten treiben. Open Subtitles ثم نغوص للإسفل ونترك أنفسنا لننجرف من خلاله
    Also tauchen und uns von der Oberflächenströmung ziehen lassen. Open Subtitles ..... ولذا نغوص ونترك التيار السطحى يسحبنا خلال المضيق
    Es war der ruhigste Tag des Jahres, aber das tauchen ist dort immer recht unsicher. TED كان اليوم الأكثر هدوءاً من السنة، ولكن دائماً ما يكون الغطس جميلٌ هناك.
    Ich weiß nicht, ob du allein tauchen kannst, nach nur einer einstündigen Einweisung. Open Subtitles لا أعتقد أن بإمكانك ممارسة الغوص الحرّ بعد ساعة واحدة من التعليم.
    Ich muss tauchen. Open Subtitles أنا بحاجة لأن أغوص
    Diese Dinger tauchen ja ständig auf, sogar auf meinem Rechner zu Hause. Open Subtitles تلك النوافذ المنبثقة تظهر في كل وقت، حتى في حاسوبي المنزلي.
    Sie war zum tauchen am Barrier-Riff und bekam eine Ohrentzündung, also hat der Arzt sie für zwei Tage krankgeschrieben. Open Subtitles لقد كانت تغوص بجوار الحاجز المرجاني و أصيبت بمرض في أذنيها، لذا، فحبسها الطبيب يومين.
    Und in dieser letzten verbliebenen Stabilität in Libyen fing Shadi zu tauchen an und schien die meiste Zeit unter Wasser zu verbringen. TED وفي خضم هذا الإستقرار المُتبقّي بليبيا، اختار شادي الغوص، وبدا أنه يقضي مُعظم وقته تحت الماء.
    Ich hatte keinen Reiseführer, als ich beschloss, als Erste ins Innere antarktischer Eisberge zu tauchen. TED لم يكن هناك دليل ارشادي متاحًا لي حين قررت أن أكون أول شخص يغوص الكهوف داخل الجبال الجليدية في أنتارتيكا.
    In den Fluss geworfene Leichen tauchen hier in den Zeitungen auf. Open Subtitles ..الجثث تُرمى في الأنهار .. وتظهر على الجرائد هنا
    Wir schneiden Dinge auf, tauchen in dunkle Gewässer. Open Subtitles بينما نحن نفتح الأشياء، ونغوص في المياه العميقة
    Ein Cyborg, der in seiner Freizeit tauchen geht? Das ist gar nicht gut. Open Subtitles ما الذي تفعله سايبورغ بالغوص في وقت فراغها؟
    tauchen Sie auf 300 Fuß. Open Subtitles غص لعمق 300 قدم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد