Die Korallen reichen hunderte bis tausende Jahre zurück. | TED | الشعب المرجانية يمكنها أن تعود بنا لمئات أو آلاف السنين. |
Hunderte, vielleicht tausende Jahre später. | Open Subtitles | بكامل قواتهم ربما بعض مئات أو آلاف السنين |
tausende Jahre zu Staub geworden. | Open Subtitles | آلاف السنين تحولت إلى رماد ليس المفروض أن ينتهي الأمر هكذا |
Die Erinnerung an tausende Jahre der Suche nach Nahrung verblasste. | Open Subtitles | ذكرى آلاف السنوات من الغذاء الفائض هي الآن تتلاشى قليلا بقليل |
Mit der Erosion verschwindet die Humusschicht, die tausende Jahre brauchte, um sich zu bilden. | Open Subtitles | بسبب التعرية فإن الطبقة الرقيقة من التربة اللتي اسغرق تكوينها آلاف السنوات بدأت هي الاخرى بالزوال |
tausende Jahre der Wiedergeburt und ich glaube, du hast noch nie jemanden getötet. | Open Subtitles | ولكن آلاف السنوات من التناسخ وأحرز أنك لم تقتلي أحداً |
Dies sind die Gewürze mit dem die Statue verpackt wurde, als sie für tausende Jahre im Grab lag. | Open Subtitles | تلك هي التوابل التي كانت معبأة مع التمثال عندما وضع في قبره منذ آلاف السنين |
Sie reicht tausende Jahre zurück, zum Vater der mystischen Mächte, dem mächtigen Agamotto. | Open Subtitles | و يعود ذلك إلى آلاف السنين إلى والد كل الفنون الروحية |
Wir haben hier tausende Jahre gelebt und ich bin hier, um zurückzuholen, was uns gehört. | Open Subtitles | لقّد عاشوا هنـا لـ آلاف السنين وأنـا هنـا لِـ أستعيد مـا هو لنـا |
Das muss frustrierend sein, denn Sie haben tausende Jahre gewartet, um von den Toten wiederaufzuerstehen und jetzt bekommen Sie das Tor nicht auf. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ الأمر محبط، لأنّك انتظر آلاف السنين... لتعود من الموت وما شابه، لتجد أنّك لا تستطيع فتحه. |
Wir haben so etwas tausende Jahre lang gemacht... psychologische Kriegsführung. | Open Subtitles | درع بشري ...نحن نقوم بذلك منذ آلاف السنين حرب نفسانية |
Er schloss Frieden, der tausende Jahre währte. | Open Subtitles | وأدخلنا في سلام دام آلاف السنين. |
Hades wurde für tausende Jahre in die Unterwelt verbannt. | Open Subtitles | هاديس" تم نفيه إلى العالم السفلي" منذ آلاف السنين |
Sie glauben, dass Vampire tausende Jahre unter uns waren... und es noch sind. | Open Subtitles | أنك تؤمن بأن مصاصي الدماء تواجدوا بيننا منذ آلاف السنين -وما زالوا أحياء |
Frauen lebten tausende Jahre den Archetyp von Avalokitesvara, von Kuan-Yin, haben als ein Beispiel für ihn gedient, ihn intim kennengelernt, sie, die die Rufe des Leidens in der Welt wahrnimmt. | TED | انا اقول .. انه ولمدة آلاف السنين عاشت النساء وضربوا مثلاً والتقين في الحميمية ان رمز " أفالوكيتيشفارا " ل " كوان ين " والتي تصور وجه المعاناة في العالم |
Du machst dich gerade über tausende Jahre Samurai-Kultur lustig, und das ist eine Beleidigung, Winston. | Open Subtitles | {\pos(192,230)}أنتَ تضحك في وجه، آلاف السنوات من ثقافة "الساموراي" وهذه إهانة، (وينستون) هذه إهانة |