ويكيبيديا

    "tausenden von jahren" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • آلاف السنين
        
    • لآلاف السنين
        
    • الآلافِ مِنْ الأعوام
        
    • آلاف السنوات
        
    • الالاف السنين
        
    • منذ الآف الأعوام
        
    • مئات السنين
        
    • آلاف الأعوام
        
    Die Kulturen entdeckten das Schlüsselelement des Vergleichens vor Tausenden von Jahren: TED اكتشفت الثقافات السمة الرئيسية للتقييم منذ آلاف السنين.
    Das ist ein natürlicher Prozess, der seit Tausenden von Jahren abläuft. Erst jetzt lernen wir ihn kennen. TED وهذه العملية الطبيعية تتكرّر منذ آلاف السنين وعرفنا ذلك الآن.
    Wurminfektionen gibt es seit Tausenden von Jahren. TED كانت الالتهابات الدودية ولا تزال موجودةً منذ آلاف السنين.
    Wir arbeiten schon seit Tausenden von Jahren mit Zellstrukturen, angefangen bei Produkten wie Wein, Bier und Joghurt. TED الآن بالفعل قمنا بصناعة مستعمرات الخلية لآلاف السنين ، بدءاً بالمنتجات مثل النبيذ والبيرة والزبادي.
    Und dann, als man sie öffnete, wurde ein Parfum frei, das nach diesen Tausenden von Jahren noch von so subtiler Schönheit war und doch zugleich so kraftvoll, dass für einen einzigen Moment jeder Mensch auf der Welt glaubte, er befände sich im Paradies. Open Subtitles وحينما فُتحت انبعث منها شذا العطر بعد كل تلك الآلافِ مِنْ الأعوام عطر لمثل الجمال الرقيق والنفوذ
    Keiner kniet vor dem anderen oder vor jemandem aus seiner Art, der vor Tausenden von Jahren lebte. Open Subtitles لا أحد منهم يسجد إلى آخر أو حتى إلى نوعه من عـاش منذ آلاف السنين
    So wie man sich an Jesus seit Tausenden von Jahren erinnert. Open Subtitles كالسيد المسيح حتى بعد آلاف السنين لا زال يذكر
    So funktionieren Dörfer und Stämme schon seit Tausenden von Jahren. Open Subtitles هذا ما اتبعته القبائل و الشعوب منذ آلاف السنين
    Nein, sie sind vor Tausenden von Jahren ausgestorben. Ihre Zivilisation war nicht allzu weit von unserer entfernt. Open Subtitles لا, لقد ماتوا من آلاف السنين و لكن حضارتهم ليست بعيدة عما نحن به الآن
    Vor Tausenden von Jahren, gab es eine allerletzte Möglichkeit. Open Subtitles , لكن هذا ليس هو الحال دائماً منذ مئات آلاف السنين
    - Weil es schon alt ist. Das war schon seit Tausenden von Jahren hier. Open Subtitles كونها قديمة اساساً لقد كانت متواجدة هنا منذ آلاف السنين
    Vor Tausenden von Jahren ist eine Nacht heraufgezogen, die ein ganzes Lebensalter angehalten hat. Open Subtitles منذ آلاف السنين أتوا ذات ليلة إستمرت لأجيال
    Und es gibt viele Leute, die über Lastwagen und das Herumfahren von Bienen reden, und dass das schlecht ist, aber wir machen das seit Tausenden von Jahren. TED والكثير من الناس يتحدثون عن نقل الشاحنات والنحل ، وأنها سيئة ، ولكن فعلنا ذلك لآلاف السنين.
    Wir trennten uns von unseren Brüdern und Schwestern und kamen hierher... wo wir seit Tausenden von Jahren erfolgreich wachsen. Open Subtitles افترقنا مع إخوتنا وأخواتنا وجئنا إلى هنا حيث ازدهرنا لآلاف السنين
    Die Frage, wie man glücklich wird, beschäftigt Philosophen, Dichter und Pharmazie-Unternehmen schon seit Tausenden von Jahren. Open Subtitles قضية السعادة شغلت بال الفلاسفة و الشعراء و الشركات الصيدلية لآلاف السنين
    Und als man sie öffnete, wurde ein Parfum frei, das nach diesen Tausenden von Jahren noch von so subtiler Schönheit war... und doch zugleich so kraftvoll, dass für einen einzigen Moment... jeder Mensch auf der Welt dachte, er wäre auf dem Weg ins Paradies. Open Subtitles وحينما فُتحت انبعث منها شذا العطر بعد كل تلك الآلافِ مِنْ الأعوام عطر لمثل الجمال الرقيق والنفوذ
    Wieso wacht es nach Tausenden von Jahren plötzlich auf? Open Subtitles الآن، يستيقظ هذا اللعين بعد آلاف السنوات في الثلج؟
    Regen fiel vor Tausenden von Jahren, als die Sahara grün war, und versickert tief in den Boden. Open Subtitles هطلت الامطار منذ الالاف السنين, عندما كانت الصحراء خضراء وانحدر الى عمق الارض
    Er ist besser als Du beim argumentieren, mit Tausenden von Jahren Übung." TED يستطيع التغلب عليك (الشيطان) في الجدال لإنه تمرن منذ الآف الأعوام."
    zu sprießen, mit vielen anderen Arten, in Tausenden von Jahren, und sicherlich in Hunderten von Jahren. Es nützt nichts diese Samen aufzubewaren, wenn man nicht sicher ist, dass sie noch wachstumsfähig sind. TED وسيكون بمقدور هذه البذور الإنبات، كما نعتقد، مع العديد من الكائنات، عبر آلالاف السنين، وتحديداً عبر مئات السنين.
    Man könnte meinen, nach Tausenden von Jahren sollte die Nachtwache gelernt haben, gutes Ale herzustellen. Open Subtitles ستظنين أنه خلال آلاف الأعوام التي مضت سيتمكن النايت واتش من طبخ لحم جيد؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد