ويكيبيديا

    "teil des landes" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الجزء من البلاد
        
    • من البلد
        
    • مكان في هذه البلاد
        
    Dies scheint zu erklären, warum Barack Obama in diesem Teil des Landes schlechter abgeschnitten hat. TED وهذا حقيقة يوضح لماذا كان باراك اوباما سيئاً في هذا الجزء من البلاد.
    Eine im Süden und eine im Westen von Indien, der sie bis 2015 beinahe vollständig ausgegeben hat, weil in diesem Teil des Landes die Geburtenrate beinahe dem eines westeuropäischen Landes entspricht. TED ،واحد في جنوب وغرب الهند وهو ما سينتشر بالكامل بحلول عام 2015 فمعدل الخصوبة في ذلك الجزء من البلاد تكاد تساوي معدل الخصوبة في غرب أوروبا
    Wenn man sich nun 1996 ansieht, wie Bill Clinton, der letzte Demokrat, der tatsächlich die Wahl gewonnen hatte, 1996 abgeschnitten hat, erkennt man einen großen Unterschied in diesem Teil des Landes hier -- diese Region um die Appalachen, das Ozark-Plateau. Ich nenne sie die Hochland-Region. Eine Veränderung von zwanzig oder dreißig Punkten im Ergebnisvergleich von Bill Clinton 1996 und Obama 2008. TED ألآن إذا نظرنا للعام 96، بيل كلينتون، اخر ديمقراطي فاز فعلاً، كيف فعل في 96، ترون فرق شاسع في هذا الجزء من البلاد هُنا -- كألأبلاشيان، ألأوزاركس، مناطق المرتفعات، كما أُسميها. 20 أو 30 نقطة تُرجح من كيف فعل بيل كلينتون في 96 إلي كيف فعل اوباما فى 2008
    Immer mehr Menschen in diesem Teil des Landes denken, dass wir aus dem Süden nicht nur in geographischer Hinsicht unter ihnen stehen. Open Subtitles هناك تزايد في عدد الناس في هذا الجزء من البلد وينظرون إلينا في الجنوب على أننا دونهم ليس جغرافياً فقط
    Er bringt seine Besorgnis über die Anwesenheit ausländischer bewaffneter Gruppen zum Ausdruck, die weiterhin eine ernsthafte Bedrohung der Stabilität im östlichen Teil des Landes darstellen. UN ويعرب عن قلقه إزاء وجود جماعات مسلحة أجنبية، ما برحت تشكل تهديدا خطيرا للاستقرار في الجزء الشرقي من البلد.
    Ich möchte fragen, aus welchem Teil des Landes Sie kommen. Open Subtitles أريد أن أسألك من أي مكان في هذه البلاد جئت؟
    Ich möchte fragen, aus welchem Teil des Landes Sie kommen. Open Subtitles أريد أن أسألك من أي مكان في هذه البلاد جئت؟
    So wurden beispielsweise die Fortschritte in Sudan von der Lage im westlichen Teil des Landes überschattet. UN وعلى سبيل المثال، فإن الوضع في الجزء الغربي من البلد قد ألقى بظلاله على ما تحقق من خطوات إيجابية في السودان.
    Pumas oder Luchse wären in diesem Teil des Landes nichts Ungewöhnliches. Open Subtitles القطط البرية لا تتواجد بهذا الجزء من البلد
    In Sudan haben positive politische Entwicklungen Möglichkeiten für die letztendliche Rückkehr von Millionen von Flüchtlingen und Binnenvertriebenen in den südlichen Teil des Landes eröffnet. UN وفي السودان، أتاحت التطورات الإيجابية على الجبهة السياسية فرصا للعودة المحتملة لملايين اللاجئين والمشردين داخليا إلى الجزء الجنوبي من البلد.
    jedoch mit Besorgnis feststellend, dass die Waffenruhe und das Umfassende Friedensabkommen noch nicht allseits in Liberia Anwendung finden und dass sich ein großer Teil des Landes nach wie vor nicht unter der Gewalt der Nationalen Übergangsregierung Liberias befindet, insbesondere diejenigen Gebiete, in die die Mission der Vereinten Nationen in Liberia (UNMIL) noch nicht disloziert wurde, UN وإذ يلاحظ بقلق مع ذلك، عدم تنفيذ وقف إطلاق النار واتفاق السلام الشامل بصورة تامة في شتى أنحاء ليبريا حتى الآن، واستمرار وجود جزء كبير من البلد خارج نطاق سلطة الحكومة الوطنية الانتقالية في ليبريا، ولا سيما المناطق التي لم تنشر فيها بعد بعثة الأمم المتحدة في ليبريا،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد