Weil die Temperatur und der Wasserspiegel weltweit steigen, heißt es, dass es Venedig in zehn Jahren nicht mehr geben wird. | TED | بسبب ارتفاع درجات الحرارة في العالم، سيتواصل ارتفاع مستوى البحر، و يقال بإنّ البندقيّة قد تختفي تماما في العقود المقبلة. |
Während dieses Prozesses gibt es ähnliche Symptome, wie erhöhte Temperatur und Schwellungen, die so gestaltet sind, dass sie Immunreaktionen unterstützen. | TED | في أثناء حدوث كل هذا، فإن الأعراض المألوفة، مثل ارتفاع درجات الحرارة والتورّم، هي في الواقع عمليات مصممة للمساعدة في الاستجابة المناعية. |
Der ugandische Präsident Yoweri Museveni warf den Industrieländern im letzten Jahr vor, sie begingen eine Aggression gegen Afrika, indem sie die Erderwärmung verursachten. Das klingt nach Übertreibung, doch können die Erhöhung der Temperatur und die Verringerung des Niederschlags für die Menschen einer Nation, die hauptsächlich von Landwirtschaft lebt, genauso verheerend sein wie ein Bombenangriff. | News-Commentary | في العام الماضي اتهم الرئيس الأوغندي يوري موسيفيني البلدان الصناعية بارتكاب أعمال عدائية ضد أفريقيا بالتسبب في حدوث الانحباس الحراري العالمي. وقد يبدو في هذا الاتهام بعض الغلو، إلا أن ارتفاع درجات الحرارة وانخفاض معدلات سقوط الأمطار في دولة تعتمد أساساً على الزراعة أمر لا يقل تخريباً عن إسقاط القنابل عليها. |