Hier also die Themen. Wir glauben es gibt eine einheitliche Theorie die all den Gesetzmäßigkeiten zugrunde liegt. | TED | إذا ها هو الموضوع. نعتقد أن هناك نظرية موحدة تحكم كل النظم. |
Dieses Muster gehört zu der großen vereinheitlichten Theorie, die von Pati und Salam 1973 vorgestellt wurde. | TED | هذا الاختيار بالذات مبني على نظرية الاتحاد الكبرى.. التي إقترحها كل من الفيزيائي باتي وسلام عام 1973. |
Wir brauchen also eine Theorie, die diese beiden Welten miteinander vereint, die haben wir allerdings noch nicht. | TED | ولذلك نحتاج إلى نظرية توحد الكبير جدًا والصغير جدًا وليست عندنا هذه النظرية بعد |
Er hatte die Theorie, die Substanz könnte von einer Heimsuchung kommen. | Open Subtitles | الوكيل مولدر كان عنده نظرية التي المادة يمكن أن تأخذ تعال من الزيارة. |
Interessante Theorie. Die Recherchen scheinen das zu bestätigen. | Open Subtitles | نظرية مثيرة و يمكنني أن أري أن بحثك يدعم ذلك |
Ich arbeite an einer Theorie, die besagt unser Mädchen wäre eine Begleitdame. | Open Subtitles | لدي نظرية تقول أن فتاتنا كانت بصحبة شخص آخر |
Ich liebe es wieder hier zu sein und dass jede Theorie, die wir beide besprechen, als Beweis für meine persönlichen Schäden gesehen wird. | Open Subtitles | احب رجوعي واستخدام كل نظرية نتشاركها سوية كدليل على مشاكلي الشخصية |
Ich habe eine Theorie. Die Leute haben nicht mehr die Möglichkeit, sich einfach gegenseitig zu entdecken, daher ist hier meine Idee: | Open Subtitles | لدي نظرية تقول بأنه لم يعد يتسنى للناس أن يكتشفوا أموراً عن بعضهم |
Verschwende ich meine Leben... an eine Theorie, die niemals bewiesen werden kann? | Open Subtitles | هل أنا أُهدِر حياتي على نظرية لا يمكن أثباتها؟ |
Weißt du, es gibt eine Theorie, die besagt, dass eine biologische Funktion des Träumens dazu dient, bedrohliche Situationen zu simulieren. | Open Subtitles | ثمّة نظرية تفيد بأنّ أحد وظائف النوم الحيوية هي محاكاة الأحداث الخطرة. |
Mendel hatte also die Vorstellung von einem Genom als eine abstrakte Sache. Und Darwin baute eine ganze Theorie die von einer Existenz dessen abhing. Und dann Watson und Crick suchten danach und fanden eines. | TED | مندل كانت لديه فكرة الجين كشئ مجرد. و دارون بني نظرية بأكملها مبنية على وجودها. و من ثم واستن و كريك فعلا بحثوا و وجدوا واحدة. |
Im Gegensatz zu der niedrigen Entropie des frühen Universums, obwohl wir die Antwort darauf nicht kennen, haben wir zumindest eine gute Theorie, die dies erklären kann, falls diese Theorie zutrifft, und dass die die Theorie von der dunklen Energie. | TED | خلافاً للإنتروبيا المنخفضة للكون في الزمن الأول، و بالرغم من أننا لا نملك الإجابة لهذا، على الأقل فإننا نملك نظرية جيدة تستطيع تفسير ذلك، إذا كانت هذه النظرية صحيحة، و هذه هي نظرية الطاقة المظلمة. |
In Indien haben wir eine Theorie, die breite Akzeptanz findet -- von der Regierungsbürokratie und allen, die von Bedeutung sind -- dass arme Leute billige Lösungen verdienen und dass absolut arme Leute erbärmliche Lösungen verdienen. | TED | في الهند، لدينا نظرية متقبلة بشكل كبير من قبل الحكومة والبيروقراطية والمسؤولين هي أن الفقراء يستحقون حلولاً رديئة والأشخاص الفقراء جداً يستحقون حلولاً مثيرة للشفقة. |
Das Resultat, dass Licht sich manchmal wie ein Teilchen und manchmal wie eine Welle benimmt, führte zu einer revolutionären neuen Theorie die sich Quantenmechanik nennt. | TED | نتيجة لكل هذا يمكننا القول أن الضوء يتصرف في بعض الأحيان مثل الجسيمات وفي بعض الأحيان يتصرف مثل الموجات وهذه المعضلة أدت إلى ظهور نظرية فيزياء ثورية جديدة تسمى ميكانيكا الكم. |
Nun, es ist eine Theorie, die zu beantworten versucht: Was sind die grundlegenden, fundamentalen, untrennbaren, unteilbaren Bestandteile, aus denen alles in dieser Welt um uns herum aufgebaut ist? | TED | حسنا، إنها عبارة عن نظرية تحاول الإجابة عن السؤال التالي: ما هي المكونات الأساسية الأولية الغير قابلة للتجزئة الغير قابلة للتقسيم و التي يتركب كل شيء منها في هذا العالم من حولنا؟ |
Jetzt gibt es aber eine Theorie, die Supersymmetrie genannt wird, in der die Anzahl der Teilchen des Standardmodells verdoppelt wird. Das sieht auf den ersten Blick nicht gerade nach einer Vereinfachung aus. | TED | الان هناك نظرية اسمها التناظر الفائق، و هى تضاعف عدد الجسيمات فى النموذج القياسي. و الذى، لأول وهلة، لا يبدو كأنه تبسيط. |
Es handelt sich also um eine sehr überzeugende Theorie, die sich in der Lehrbuchphysik etabliert hat. | TED | اذا" نظرية تفرض نفسها بشدة و هى فى الحقيقة تعميم الفيزياء. |
-Ich glaubte einst, dass jede Theorie, die man mit Fakten schmückt, besprochen werden kann. | Open Subtitles | أؤمن بأي نظرية... نُشرت مع أدلة أصبح مجالاً مفتوحاً للنقاش. |
Angenommen, das Stargate wäre die Ursache,... ..eine Theorie, die ich nicht vertrete. | Open Subtitles | خلاصةهذاالنقاشأنلستارجيت،... . نظرية لست مقتنع بها.. |
Eine Theorie, die ich mit meinem Freund diskutiert habe, der mir zustimmt. Deinem Freund? | Open Subtitles | نظرية ناقشتها مع صديقي الذي يتفق معي. |