Aber Tierärzte haben sehr spezifische und sehr wirksame Methoden, selbstverletzendes Verhalten zu behandeln und ihm vorzubeugen. | TED | ولكن الأطباء البيطريين يملكون طرقاً خاصة وفعالة جداً لعلاج إيذاء النفس وحتى الوقاية منه في حيواناتهم التي تؤذي نفسها. |
Für solche Macken gibt's Tierärzte. | Open Subtitles | و الأطباء البيطريين يتعجبوا لذلك. وتوصلوا الأشياء أخرى تدعو للقلق. |
Ich weiß, ihr seid keine Jäger. oder Tierärzte. Jedenfalls keine normalen. | Open Subtitles | اسمع، أعرف أنّك لستما بصيادين أو أطباء بيطرين أو حتى طبيعين |
Eure Professoren machen aus euch die besten Tierärzte. | Open Subtitles | اساتذة الجامعة سيجعلونكم افضل اطباء بيطرين |
Eine ältere Schimpansendame war mit einer Gesichtslähmung aufgewacht und die Tierärzte fürchteten, sie könnte einen Schlaganfall erlitten haben. | TED | أنثى شمبانزي كبيرة في السن قد استيقظت مع تدلي في الوجه وكان الأطباء البيطريون قلقين من أنها قد أصيبت بسكتة دماغية. |
Die Regierung hat gehandelt, wir hatten ausländische Tierärzte, es war großartig. | TED | والحكومة تتحفز وتقطع الشريط الأحمر حصلنا على الاطباء البيطريون من الخارج وكان ذلك عظيما |
Ich überprüfe das Meldebüro und die Tierärzte in der Nähe auf Besitzer von hellen Labradors. | Open Subtitles | و أنا سأعاين مكتب التراخيص و أمشط جميع مكاتب الأطباء البيطرين المحليين. لأصحاب الكلاب الصفراء. |
Die beinhaltet Tierärzte, Doktoren, Tierkontrolleure, sogar Zirkusse. | Open Subtitles | وسيشمل هذا البيطريين والأطباء وجمعيات السيطرة على الحيوانات وحتّى السيرك |
Ehhhhyo. Oh, Gott sei Dank sind die Tierärzte da um Brian zu helfen. | Open Subtitles | حمداً لله أن الأطباء البيطريين هنا لـ مساعدة براين |
Es gibt nicht viele Tierärzte, die sich Hausbesuche bei Alligatoren zutrauen. | Open Subtitles | ليس هناك العديد مِنْ الأطباء البيطريين في الخارج الذي يأخذون الإتصالاتَ للبيتِ |
Eines vorweg: Die Tierärzte an nordamerikanischen Zoos sind hoch qualifizierte, zertifizierte Fachkräfte, die sich hervorragend um ihre tierischen Patienten kümmern. | TED | الآن، كي نكون واضحين، فإن حدائق حيوانات أمريكا الشمالية مزودة بطواقم معتمدة و ذات خبرة عالية من الأطباء البيطريين والذين يقومون برعاية رائعة لحيواناتهم المريضة. |
Um die Antwort darauf zu finden, baten wir Tierärzte aus der ganzen Welt um Hilfe. Sie arbeiteten mit indischen Tierärzten zusammen, um herauszufinden, was passierte. | TED | لذلك لمعرفة الجواب وصلنا من الأطباء البيطريين في جميع أنحاء العالم العمل مع الاطباء البيطريون الهندييون لمحاولة معرفة ما كان يحدث. |
Laut den Gesetzgebungen dieses Staates über Tierärzte kann dieses Tier nicht transportiert werden solange der gegenwärtige Arzt nicht verbal einstimmt, dass dem Tier nicht angemessen geholfen werden kann. | Open Subtitles | بالرجوع إلى قانون البيطريين في هذه الولاية.. فإنَّ هذا الحيوان لا يمكن نقله إلا.. بعد أن يأكد طبيبه الحالي حرفياً عدم قدرته على تقديم الرعاية الطبية له. |
Tierärzte! | Open Subtitles | اطباء بيطرين! |
Und Tierärzte achten genau auf ihre Gesundheit. | Open Subtitles | الاطباء البيطريون يراقبون صحتهم بشكل وثيق. |
Es ist ein Betäubungsmittel, das Tierärzte bei chirurgischen Eingriffen Pferden verabreichen. | Open Subtitles | انه مخدر يستعمله الاطباء البيطريون على الجياد |
Er war leer, die Tierärzte waren auf dem Weg, aber ihr Bein war aufgerissen. | Open Subtitles | الحديقة كانت خاوية، وكان الأطباء البيطريون قادمين لكن ساقها كانت مشقوقة، وكانت ستنزف حتّى الموت. |
Siehst du, sie hat einen Mikrochip implantiert, und ich habe ihre Chipnummer an alle Tierärzte in der Stadt verteilt. | Open Subtitles | انظري، لقد كانت مزودة بشريحة تعريفية و أعطيت رقم شريحتها إلى كل الأطباء البيطرين في المدينة |
Verbrechen Nummer vier, später in ihrem Haus gibt sie ihm eine weitere illegale Droge, Ketamin, das zusammen mit Ecstasy und genug Tequila, um einen Saguaro-Kaktus umfallen zu lassen, ihn so ohnmächtig werden ließ wie Pferde, denen Ketamin durch Tierärzte verabreicht wird. | Open Subtitles | مؤخراً فى البيت اعطته مُخدر اّخر غير قانونى الكيتامين , ومع الاكتساسى وكميه من التيكيلا كافيه لايقاع صبار ساغوارو كالاحصنه التى يعطيها الاطباء البيطرين الكيتامين |