ويكيبيديا

    "tiere und" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • والحيوانات
        
    Natürlich fühlen Tiere, und natürlich erleben sie Schmerz. Open Subtitles ذلك بالطبع، والحيوانات تشعر به، وبالطبع كانت تجربة الألم.
    Das sind kluge Tiere, und kluge Tiere passen sich schnell an, wenn ein neues Raubtier in ihren Lebensraum dringt. Open Subtitles انهم حيوانات ذكية والحيوانات الذكية تتكيف بسرعة عندما يكون مفترس جديد دخل الى بيئتهم
    Menschen, Tiere und Städte sind erdacht. Dies ist eine fiktive Geschichte. Open Subtitles الناس والحيوانات والمدن و الأشياء جميعها تصوّرية
    Und einer der Wege, um das zu erreichen, ist soviel wie möglich über diese bemerkenswerte und ikonische Spezies zu lernen, um Bäume, Tiere und natürlich Wasserquellen zu schützen. TED وهذه هي واحدة من الطرق التي تمكننا من .. التعلم قدر المستطاع عن شيء رائع جدا ومبدع حتى في الغابات المطيرة هناك، لتتم حماية الأشجار والحيوانات وبالتاكيد مصادر المياه
    Und die Dünger und Pestizide fließen vom Golfplatz in die Bucht. Die Pestizide töten alle Larven und kleine Tiere, und die Düngemittel rufen diese unglaubliche Planktonblüte ins Leben. Und da haben Sie Ihre Erbsensuppe. TED والأسمدة والمبيدات الحشرية تتدفق إلى الخليج من ملعب الغولف. تقتل المبيدات كل اليرقات والحيوانات الصغيرة، وتصنع الأسمدة هذه العوالق المزهرة. ويوجد حساء البازلا خاصتك.
    Diese wilden, frei herumstreifenden Tiere und ihre Nachkommen sind außerstande, ein natürliches Leben zu führen, sie können nie auch nur ein paar Schritte machen oder die Erde unter ihren Füßen spüren. Open Subtitles هذه البرية، والحيوانات طليقة، وذريتهم، يجدون أنفسهم غير قادرين على العيش في حياة طبيعية، لا يمكنها حتى أن تاخذ خطوات قليلة حتى تشعر بالأرض تحت أقدامها.
    Die Arche, die Tiere und all deine Frauen gehören jetzt mir. Open Subtitles السفينة والحيوانات وكل نسائكم ملكي الآن
    Indigene Völker haben das Recht auf ihre traditionellen Arzneimittel und die Beibehaltung ihrer medizinischen Praktiken, einschließlich der Erhaltung ihrer lebenswichtigen Heilpflanzen und für Heilzwecke genutzten Tiere und Mineralien. UN 1 - للشعوب الأصلية الحق في طبها التقليدي وفي الحفاظ على ممارساتها الصحية، وبخاصة حفظ النباتات الطبية والحيوانات والمعادن الحيوية.
    Indigene Völker haben das Recht auf ihre traditionellen Arzneimittel und die Beibehaltung ihrer medizinischen Praktiken, einschließlich der Erhaltung ihrer lebenswichtigen Heilpflanzen und für Heilzwecke genutzten Tiere und Mineralien. UN 1 - للشعوب الأصلية الحق في طبها التقليدي وفي الحفاظ على ممارساتها الصحية، بما في ذلك حفظ النباتات الطبية والحيوانات والمعادن الحيوية الخاصة بها.
    Meine Geschichten sind nicht von der Art, die man in den Nachrichten höšrt. Und obwohl es stimmt, dass Afrika ein rauer Ort ist, kenne ich es auch als einen Ort, an dem Menschen, Tiere und Ökosysteme uns von einer verbundenen Welt erzählen. TED القصص التي سأرويها لكم اليوم ليست بالقصص التي تسمعون عنها في الأخبار، وعلما بأنه من الصحيح أن أفريقيا مكان قاس، أعلم أيضا أنها مكان حيث يعلمنا البشر والحيوانات والنظم الإيكولوجية أن نكون عالما أكثر ترابطا.
    DHAKA – Wir Menschen teilen uns den Planeten nicht nur mit einer Vielzahl anderer Arten, darunter Pflanzen, Tiere und sogar Mikroben; unser Überleben ist zudem von diesen abhängig. Können wir den wirtschaftlichen Wert ermitteln, den der Schutz der Natur hat? News-Commentary دكا ــ نحن البشر لا نتقاسم كوكب الأرض مع مجموعة من الأنواع الأخرى، بما في ذلك النباتات والحيوانات بل وحتى الميكروبات، فحسب؛ بل إننا نعتمد على هذه الأنواع أيضاً لبقائنا. ولكن هل يمكننا تحديد القيمة الاقتصادية الكامنة في حماية العالم الطبيعي؟
    Tiere und die Menschheit. Open Subtitles والحيوانات والجنس البشري.
    Der achten Tagung der Konferenz der Vertragsparteien, die vom 20. bis 31. März 2006 in Curitiba (Brasilien) stattfand, gingen regionale Vorbereitungstreffen, eine Brainstorming-Tagung über die Auswirkungen der Vogelgrippe auf wildlebende Tiere und eine Sachverständigentagung über Schutzgebiete voraus. UN 2 - سبق الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف الذي عقد في كوريتبا في البرازيل في الفترة من 20 إلى 31 آذار/مارس 2006 اجتماعات تحضيرية إقليمية ودورة لاستثارة الأفكار بشأن آثار أنفلونزا الطيور على النباتات والحيوانات البرية واجتماع للخبراء عن المناطق المحمية.
    Als John Chapin und ich vor 15 Jahren in einem Artikel unseren Plan vorstellten, eine Schnittstelle zwischen Gehirn und Maschine zu bauen -- also ein Gehirn mit Geräten zu verbinden, damit Tiere und Menschen diese Geräte bewegen können, egal wie weit sie vom eigenen Körpern weg sind, einfach indem sie sich vorstellen, was sie tun wollen -- da haben unsere Kollegen gesagt, dass wir professionelle Hilfe bräuchten, und zwar der psychiatrischen Art. TED عندما قدمت أنا وجون شابين، منذ 15 عامَا، اقتراحًا في ورقة بإنشاء ما يسمى بالاتصال العقلي-الآلي، بمعنى توصيل الدماغ بأجهزة حتى يتمكن البشر والحيوانات من تحريك هذه الأجهزة، مهما كانت بعيدة عن أجسادهم، بمجرد تخيل ما يريدون القيام به، قال لنا زملاؤنا أننا بحاجة إلى مساعدة المتخصصين، من الناحية النفسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد