ويكيبيديا

    "titel" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • العنوان
        
    • لقب
        
    • المعنون
        
    • الألقاب
        
    • بعنوان
        
    • لقبه
        
    • عناوين
        
    • لقبك
        
    • لقبي
        
    • معنونا
        
    • بلقب
        
    • عنوانه
        
    • والمعنون
        
    • العناوين
        
    • بلقبي
        
    Er schnitt sie nicht wegen dem bereits absurden Titel aus, sondern wegen diesem Foto. Open Subtitles انه لم يقص ذلك العنوان الذي هو سخيف تماما و لكن هذه الصوره
    Der Titel erhält folgenden Wortlaut: "Soziale Entwicklung, einschließlich seit langem bestehender und neu aufgetretener Fragen". UN يستعاض عن العنوان بعبارة ”التنمية الاجتماعية، بما في ذلك القضايا المستديمة والمستجدة“.
    Manchmal gab es Präsidenten kleiner kolonialer Gemeinderäte und Regierungsgruppen, aber es war wirklich ein unbedeutender Titel TED كان هناك أحياناً رؤساء مجالس المستعمرات الصغيرة وأجزاء من الحكومة، ولكنه في الحقيقة لقب بسيط.
    in Anbetracht ihrer Resolution 55/2 vom 8. September 2000 mit dem Titel "Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen", UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 55/2 المؤرخ 8 أيلول/سبتمبر 2000، المعنون “إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية”،
    Weißt du, Namen bedeuten mir ebenso wenig wie Titel. Open Subtitles أترى، الأسماء لا تعني لي أكثر من الألقاب
    ________ Positionspapier des Generalsekretärs anlässlich des 50. Jahrestags der Vereinten Nationen mit dem Titel "Ergänzung zur 'Agenda für den Frieden'" (A/50/60-S/1995/1) UN ورقة موقف مقدمة من الأمين العام بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لإنشاء الأمم المتحدة بعنوان “ملحق لخطة السلام”.
    [Kein Kind wird zurückgelassen] Denn wer auch immer sich diesen Titel ausgedacht hat, TED لأن من فكر في هذا العنوان يفهم السخرية،
    Deshalb kommt diese Art von völlig bedeutungslosem Brei heraus, sowohl was den Titel als auch den Inhalt betrifft. TED ولهذا السبب ينتهي بك الأمر إلى هذا المزيج عديم الجدوى تماما، سواء من حيث العنوان أو المحتوى.
    Als ich darüber nachdachte, hierher zu kommen, fand ich keinen passenden Titel für meinen Vortrag. TED عندما كنت قادم الى هنا فكرت في ماهو العنوان الملائم ؟ لم أجد العنوان المناسب لمحاضرتي
    Am Ende habe ich unter dem Titel eine Liste gezeigt. TED وفي نهاية المحاضرة, عرضت قائمة تحت هذا العنوان.
    Und er will den Titel "Don Christoph Kolumbus", der seinen Nachfahren vererbt wird. Open Subtitles و بهذا سيحمل لقب دون كريستوفر كولومبوس . الأمر الذي سيمتد لنسله
    Endlich. Ich habe den Titel von Nummer 1 in meinen Händen. Aaarrghh... Open Subtitles أخيراً، لقب الرقم واحد في يدي مع هذا الرباط، عبر جبهتي
    Den Titel "Wachengeneral" erhält Huang, der 50.000 Truppen anführen soll um Zhongjun zu schützen. Open Subtitles تحت امر جلالتك لقب جنرال الدفاع يمنح الى هوانج وسيقود 50 ألف جندي
    Wir beehren uns, Ihnen den Bericht der Hochrangigen Gruppe für Kohärenz des Systems der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Entwicklung, der humanitären Hilfe und der Umwelt mit dem Titel "Einheit in der Aktion" zu übermitteln. UN يشرفنا أن نحيل إليكم التقرير المعنون ”توحيد الأداء“ للفريق رفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية والبيئة.
    Anhang, Spalte mit dem Titel "Grund für die Einstellung" UN المرفق، العمود المعنون ”سبب التوقف“
    Zu Recht! Sie haben Titel und Ländereien in England und Schottland, wie wir auch. Open Subtitles بحق هذا إنهم يملكون الألقاب و الأموال و الأراضى فى إنجلترا كما يملكون فى إسكتلندا .و
    Diese Geschichte ist also das erste von 18 Kapiteln meiner neuen Arbeit mit dem Titel "Ein für tot erklärter Lebender und andere Kapitel" TED لذا فإن هذه القصة هي الأولى من 18 فصلاً من مجموعة أعمالي الجديدة بعنوان "رجل حي أُعلن عن وفاته وفصول أخرى"
    Er gab seinen Titel, sein Land und alles, was er besaß, auf. Open Subtitles لقد تخلى عن لقبه , وأرضه وكل شيء كان يؤمن به
    Titel und Zusammenfassungen der Berichte des Amtes für interne Aufsichtsdienste: 1. Juli 2004 bis 30. Juni 2005 UN عناوين وموجزات تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Euer Titel gibt Euch das Recht auf den Thron, aber Männer folgen nicht dem Titel. Sie folgen dem Mut. Open Subtitles لقبك يمنحك زعامة أسكتلندا العرش لكن الناس لا تتبع الألقاب.
    Und um meinen Titel zu verteidigen – wie Judoka und andere Sportler das tun – dachte ich, ich mach das 2005 nochmal, und gewann wieder. TED و دافعت عن لقبي . مثل , كما تعلمون , ما يقوم به الرياضيون كنت اعتقد ذلك , دعونا نعود في عام 2005 وفزت مرة أخرى.
    sowie unter Hinweis darauf, dass die Abrüstungskommission auf ihrer Arbeitstagung 1999 ein Dokument mit dem Titel „Schaffung kernwaffenfreier Zonen auf der Grundlage von Vereinbarungen, die die Staaten der betreffenden Region aus freien Stücken eingegangen sind“ verabschiedete, UN وإذ تشير أيضا إلى اعتماد هيئة نـزع السلاح في دورتها الموضوعية لعام 1999 نصا معنونا ”إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية على أساس ترتيبات يجري التوصل إليها بحرية فيما بين دول المنطقة المعنية“()،
    Und das für einen Titel, von dem wir beide wissen, dass er dir ziemlich gleichgültig ist. Open Subtitles كل هذا من أجل أن تستطيع أن تطالب بلقب وكلانا نعلم أنك لاتهتم بذلك حتى
    Es gibt ein Buch mit dem Titel, "Lies meine Pins" dazu. TED وهي متوافقة مع الكتاب الذي عنوانه " اقرأ دبابيسي "
    unter Hinweis auf ihre Resolution 58/185 vom 22. Dezember 2003 mit dem Titel "Eingehende Studie über alle Formen der Gewalt gegen Frauen", UN إذ تشير إلى قرارها 58/185 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2003 والمعنون ”دراسة متعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة“،
    Es war einer von den Titeln, den ich ursprünglich zum Titel der ganzen Scheibe machen wollte, wenn es da nicht ein paar Probleme gegeben hätte. TED كانت أحد العناوين التي كنت أفكر في تسمية ألبومي بها إلا أنه كانت هناك مشكلتين.
    Okay, aber ich glaube nicht, dass du meinen korrekten Titel benutzt hast. Open Subtitles حسناً، ولكن لا أظن أنكي ناديتيني بلقبي المناسب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد