ويكيبيديا

    "tolerieren" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • التسامح
        
    • يتسامح
        
    • تحمله
        
    • تتسامح
        
    • نتحمّلها
        
    • مسمحاتكم
        
    • نتحمل
        
    • نتسامح
        
    • للتسامح
        
    • المآزق
        
    • تسامح
        
    • أتسامح
        
    • أتساهل مع
        
    Ich kann nicht in Angst leben... Oder sie in anderen tolerieren. Open Subtitles لا أستطيع العيش فى الخوف أو التسامح مع الآخرين.
    Ich versichere Ihnen, dass wir Mobbing nicht tolerieren. Open Subtitles استطيع ان اؤكد لك أن هناك سياسة عدم التسامح المطلق ازاء التنمر
    Die alte Bulle wird einen Rivalen nicht tolerieren. Open Subtitles الذكر الهَرِم لن يتسامح مع منافس
    Ich habe sein Werben hingehalten, länger als es die meisten Männer tolerieren würden, doch er hielt sich schussbereit und behielt den Preis genau im Auge. Open Subtitles لقد اطلت مدة التودد الي اكثر مما يستطيع معظم الرجال تحمله
    Aber dieses Gericht wird jegliche Art von verbalem Ausbruch und jegliche emotionale Entgleisung nicht tolerieren. Open Subtitles لكن هذه المحكمة لن تتسامح مع أي لفظ فوري وأي عرض مشاعر مهما كان.
    Ganz sicher nicht. Ich würde das nicht tolerieren. Open Subtitles لا أستبعد مسمحاتكم
    Ich denke daher, es liegt auf der Hand, dass wir nicht mehr Respekt und Toleranz gegenüber enormen Unterschieden in der Wahrnehmung menschlichen Wohlbefindens zeigen können, genau wie wir enorme Unterschiede in der Ansicht wie sich Krankheiten verbreiten, nicht mehr respektieren oder tolerieren können, oder in den Sicherheitsstandards von Gebäuden und Flugzeugen. TED لذا فمن الأولى كما هو واضح اننا يجب ان لا نتهاون في بعض الامور ولا نميل للتسامح او الاعتدال في الاختلافات الشديدة بين الدول فيما يخص الوجود البشري والقضايا الاخلاقية كما لا يمكن التهاون او التسامح في الاختلافات الكبيرة بين مفاهيم تفشي الامراض بين الدول او قواعد السلامة للمطارات او المباني
    Vor allem müssen sich Schwedens Politiker zu Wort melden, wenn Minderheiten zum Ziel von Hassverbrechen werden. Selbst ein so tolerantes Land wie Schweden darf jene nicht tolerieren, die Intoleranz predigen. News-Commentary وفي المقام الأول من الأهمية، يتعين على الساسة في السويد أن يتحدثوا بصراحة حين تتحول الأقليات إلى هدف لجرائم الكراهية. ولا ينبغي حتى لبلد متسامح مثل السويد أن يتسامح مع هؤلاء الذين يدعون إلى التعصب وعدم التسامح.
    Gewalt können wir nicht tolerieren. Open Subtitles نحن لا يمكن أن يتسامح مع أي عنف.
    Der Richter wird's nicht ewig tolerieren. Open Subtitles فالقاضي لن يتسامح بالأمر
    Das können die Regierungen der Welt nicht länger tolerieren. Open Subtitles هذا هو التدبير الذي لم تعد أيّ حكومة في العالم يمكنها تحمله.
    Aber zu dicht auffahren ist 'ne Sache, die kann ich nicht tolerieren. Open Subtitles لكن الإقتراب منى شىء لا أستطيع تحمله.
    Nummer eins. Maßnahme nummer eins: Denken Sie daran, es ist reicht nicht, Andersdenkende nur zu tolerieren. TED أولا. قاعدة العمل الأولى: تذكروا، ليس جيدا بما فيه الكفاية أن تتسامح مع من يختلف معك.
    Nein, das würde ich nicht tolerieren. Open Subtitles لا أستبعد مسمحاتكم
    Wenn wir Regierungen wählen oder wenn wir nicht-gewählte Regierungen tolerieren, sagen wir ihnen quasi, dass wir wollen, dass sie in unserem Land für eine Reihe von Dingen sorgen. TED عندما ننتخبهم أو عندما نتحمل الحكومات الغير منتخبة، نحن نقول لهم وبشكل واضح ما نريده نريد منهم أن "يخلصونا" داخل بلادنا هنالك العديد من الأمور.
    Wir tolerieren keine Fehlschläge, Nummer Drei. Sie kennen die Strafe. Open Subtitles نحنا لا نتسامح فى حالات الفشل يا رقم ثلاثه أنتِ تعرفى العقوبه
    Wären Stillstand und Verwirrung die einzigen Folgen derartiger Entwicklungen, könnte man diese politischen Pattsituationen noch tolerieren, aber der in vielen asiatischen Demokratien eingetretene chronische Stillstand droht diese Länder in Misskredit zu bringen, der Entwicklung eines Gewaltpotenzials Vorschub zu leisten und zu wirtschaftlichem Niedergang zu führen. News-Commentary ولو اقتصرت العواقب الناجمة عن هذه الطرق السياسية المسدودة والأبواب المغلقة على المآزق والفوضى فحسب لكان الأمر محتملاً. لكن المآزق المزمنة التي تواجه العديد من الأنظمة الديمقراطية في آسيا تهدد بتقويض مصداقيتها وجدارتها، الأمر الذي ينذر بانتشار أعمال العنف والذبول الاقتصادي.
    Es scheint, als könnten die Amerikaner eine Gesellschaft, in der regelmäßig Schulkinder und andere Unschuldige von Geistesgestörten mit offen erhältlichen Waffen ermordet werden, tolerieren. Werden die Anschläge aber durch Personen verübt, denen die Bezeichnung “Terroristen” gegeben wird, bricht kollektive Hysterie aus. News-Commentary ويبدو الأمر وكأنه برغم تسامح الأميركيين مع مجتمع يُقتَل فيه أطفال المدارس وغيرهم من الأبرياء بشكل منتظم على أيدي رجال مختلين يحملون أسلحة اشتروها في السوق المفتوحة، فإنهم ينفجرون في هستيريا جماعية عندما تُرتَكَب جرائم القتل بواسطة أشخاص يطلق عليهم وصف "إرهابيين".
    Ich kann Verrat nicht erlauben und ihn nicht tolerieren. Open Subtitles لا يُمكنني أن أسمح أو أتسامح مع الخيانة.
    Das ist eine Verwarnung. Ich werde sexistisches Verhalten nicht tolerieren! Open Subtitles اعتبر هذا تنبيه رسمي لن أتساهل مع السلوك المتحيز جنسياً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد