ويكيبيديا

    "toleriert" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • يتسامح
        
    • التسامح
        
    • السكوت
        
    • تتسامح
        
    • لن يحتمل
        
    • يجيز
        
    • التساهل
        
    Ein rechtschaffener Mensch toleriert die Laster Babylons nicht. Open Subtitles الرجل الصالح لا يقبل بأن يتسامح مع الشر القادم من بابل
    Ein Kadett lügt nicht, betrügt nicht, stiehlt nicht oder toleriert die, die es tun. Open Subtitles طالب عسكرى لن يكذب يخون، يسرق او يتسامح مع من يفعلون هذا
    In alten Zeiten hat die Gesellschaft des Öfteren vulgäre Frauen toleriert. Open Subtitles المجتمع له تاريخ من التسامح مع المرأة الفاحشة,رغم كل شىء.
    Seither herrscht die Auffassung, dass Völkermord, unabhängig davon, wo er verübt wird, eine Bedrohung der Sicherheit aller darstellt und niemals toleriert werden darf. UN وظل مفهوما منذ ذلك الحين أن الإبادة الجماعية تشكل، أينما ارتكبت، تهديدا لأمن الجميع ولا ينبغي أبدا التسامح معها.
    Wir wissen, was du bist versucht zu tun, und es wird nicht toleriert werden! Open Subtitles نحن نعرف ما تحاولون فعله ولايمكن السكوت عليه
    Sie toleriert uns lediglich, weil unser Blut den Heilern so viel bedeutet. Open Subtitles إنها تتسامح معنا، لأن دمنا ذو قيمة عالية للمعالجين
    Er toleriert eine solche Respektlosigkeit nicht von seinen Anhängern. Open Subtitles قال أنه لن يحتمل أي إزدراء من قبل تابعيه
    Die Weltgemeinschaft der Nationen toleriert diesen Affront nicht wurden heute Wirtschaftssanktionen verabschiedet und eine Blockade zur Bestrafung und Isolierung von Zero-One. Open Subtitles لا يمكن أن يجيز المجتمع الدولي هذا النوع للخداع الصارخ مبادرات معتمدة اليوم لكلتا... العقوبات الاقتصادية...
    Diese offenkundige Verletzung unseres Abkommens mit Mercia darf und wird nicht toleriert werden. Open Subtitles هذا النقض الفاضح لمعاهدتنا الأخيرة مع (مرسيا) لا ولن يتم التساهل معه.
    Seine Reaktion auf den Tod von Jerome Mathis kann weder ignoriert noch toleriert werden. Open Subtitles " كردة فعل على مقتل " جيروم التي لن يتساهل معها أو يتسامح
    Der Puppenmacher toleriert keine Fehler. Open Subtitles صانع الدُمى، لا يتسامح مع أي فشل
    Die lateinamerikanische Linke teilt George W. Bushs Weltbild nicht. Was globale Fragen angeht, so hat sie die USA weder im Irakkrieg unterstützt, noch toleriert sie die Verachtung der USA für den Multilateralismus, und sie ist nicht bereit, sich am Kreuzzug gegen den Terror zu beteiligen. News-Commentary كما تشكل الشئون الخارجية عاملاً آخر للانقسام. فاليسار في أميركا اللاتينية لا يشارك جورج دبليو بوش نظرته إلى العالم. ولم يؤيد اليسار الولايات المتحدة في حربها في العراق، ولم يتسامح مع ازدراء أميركا للتعددية الدولية، فضلاً عن كرهه للمشاركة في الحملة المضادة للإرهاب.
    - Jeder wird verstehen, dass die, die Konflikte in diese Welt bringen, nicht toleriert werden können. Open Subtitles الجميع سيتفهم . أن الذين أحضروا الصراع للعالم لا يمكن التسامح معهم
    Wir müssen ihnen klarmachen, Selbstmordattentate werden nicht toleriert. Open Subtitles يجب أن نُرسل رسالة أن العمليات الإنتحارية لن يتم التسامح بأمرها
    Dieses Unternehmen toleriert keinerlei Belästigung am Arbeitsplatz. Open Subtitles لدينا سياسة عدم التسامح في مضايقات العمل
    "Gewalt und Beleidigungen werden nicht toleriert." Open Subtitles العنفواللغة المسيئة لا يمكن السكوت
    Diese Frechheit kann nicht toleriert werden. Open Subtitles هذه الجرأة الوقحة لا يمكن السكوت عليها
    Und sie wird nicht toleriert. Open Subtitles لا يمكن السكوت عليه
    Trotzdem pflegen sie eine Kultur der Geheimhaltung, die Pädophile toleriert und sogar schützt. Open Subtitles ولكن تبقى الحقيقة أن هذا يخلق حضارة من السرية والتى تتسامح وتحمي حتى الأطفال.
    Die Integrität dieser Mahlzeit toleriert keinen Verzug. Open Subtitles كمال الوجبة لا يمكن أن تتسامح مع ذلك.
    Hydra toleriert keine Verräter. Open Subtitles هايدرا) لا تتسامح مع الخونة).
    Es wird nicht toleriert! Open Subtitles سوف لن يحتمل
    Die Weltgemeinschaft der Nationen toleriert diesen Affront nicht wurden heute Wirtschaftssanktionen verabschiedet und eine Blockade zur Bestrafung und Isolierung von Zero-One. Open Subtitles لا يمكن أن يجيز المجتمع الدولي هذا النوع للخداع الصارخ مبادرات معتمدة اليوم لكلتا العقوبات الاقتصادية وحصار بحري كوسائل من الإحتواء والعزل لـ (صفر-واحد)ً
    Taten gegen unsere Führerschaft können nicht toleriert werden. Open Subtitles لايمكن التساهل على الجرائم ضد قيادتنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد