Und es stößt 18 000 Tonnen von CO2 in die Luft. | TED | وتضخ 18 ألف طن من ثاني أكسيد الكربون في الهواء. |
1,5 Millionen Tonnen Plastik werden jedes Jahr dafür verwendet, was noch mehr giftiges Gas in der Luft bedeutet, die wir atmen. | Open Subtitles | يُستعمل 1.5 مليون طن من البلاستيك فيها كُل سنة ما يعني المزيد من الغازات السامة في الهواء الذي نتنفسَه |
In praktisch jedem Fallm in dem armen Landwirten ein garantierter Markt versprochen wird-- wenn sie sagen: "Wir werden 300 metric Tonnen kaufen. | TED | تقريباً في كل الحالات، عندما تعطي المزارعين الفقراء سوقاً مضمون المكاسب -- لو قلت لهم، "سنشتري 300 طن من هذا. |
Was Sie sich vorstellen müssen sind die zwei Tonnen Gewicht. | TED | ما أريدكم أن تتخيلوه هو أطنان من الوزن. |
Die Gravitation des Asteroiden zieht die Sonde an, und die Sonde hat einige Tonnen Gewicht. | TED | تقوم جاذبية الكويكب بسحب المسبار، وللمسبار كتلة تزن بضعة أطنان. |
Es ist dumm, dass wir zwei Tonnen Stahl, Glas und Kunststoff brauchen, um uns armselige Wesen ins Einkaufszentrum zu verfrachten. | TED | من الغباء أن نستخدم 2 طن من الزجاج والمعدن والبلاستيك لحمل أنفسنا من البيت الى السوق. |
Diese Maßnahme hat eine Million Jobs in diesem Land geschaffen, außerdem hat es 32 Millionen Tonnen CO2 eingespart. | TED | لقد صنعوا مليون وظيفة جديدة داخل بلدهم، وكذلك منعوا انبعاث 32 مليون طن من ثاني أكسيد الكربون ، هذا رقم ضخم فعلا. |
Wir entfernten 123.000 Tonnen Beton allein von den Flussufern. | TED | لقد قمنا بإزالة 123،000 طن من الخرسانة من ضفاف النهر فقط |
100.000 Tonnen Kohlendioxid werden damit der Photosynthese zugeführt. | TED | نحن نقوم بعزل حوالي 100 ألف طن من الكربون بوساطة هذه الأشجار. |
Für ein 20-stöckiges Gebäude aus Zement und Beton produzieren wir außer dem Zement auch noch 1200 Tonnen Kohlendioxid. | TED | لو بنينا مبنى من عشرين طابق من الاسمنت والصلب، ستُنتج عملية التصنيع من ذلك الاسمنت 1200 طن من ثاني أكسيد الكربون. |
Wir haben berechnet dass etwa 300.000 Tonnen Getreide im Frühjahr 2002 zum Verrotten auf den Feldern blieb. | TED | وقد حسبنا أن حوالي 300 ألف طن من الحبوب تركت في الحقول لتتعفن في بواكير عام 2002. |
Jedes Jahr binden sie 50 Milliarden Tonnen Kohlenstoff in Form von Kohlendioxid in ihren Körpern, dass das ozeanische Ökosystem ernährt. | TED | سنوياً، يُصلحون 50 مليار طن من الكربون على شكل ثاني أكسيد الكربون إلى أجسامهم والذي يُغذي النظام البيئي للمحيط. |
Dann bog ich in genau diese Kurve ein, wo sein blauer LKW schwer beladen mit vier Tonnen Bodenfliesen in die hintere linke Ecke des Minibusses gerast war, in dem ich gesessen hatte. | TED | عندها اقتربت من المنحنى حيث كانت شاحنته الزرقاء محملة بأربعة أطنان من بلاط الأرضيات قد اتجهت بسرعة كبيرة نحو الزاوية الخلفية اليسرى من الباص الصغير الذي كنت أجلس فيه. |
Pro Tag ergibt das fünf bis zehn Tonnen pro Quadratmeile in den Städten. | TED | الذي يخرج في خمسة إلى عشرة أطنان يومياً في كل ميل مربع في المدن. |
Eine Stange kann leicht mehr als vier Tonnen tragen. | TED | ارمي أربعة أطنان مباشرةَ على أحد الأعمدة، و سوف يتحمله. |
Das ist die SpaceX Falcon 9 Rakete, die eine sechs Tonnen Lieferung an die Internationale Weltraumstation brachte. | TED | هذا صاروخ فالكون 9 لسبيس أكس، يحمل 6 أطنان من الإمدادات إلى محطة الفضاء الدولية. |
Das sind Millionen Tonnen Gletschereis, das sich ständig bewegt, Tag und Nacht. | Open Subtitles | هناك ملايين الأطنان من الكتل الجليدية تتحرك بشكل مستمر ليلاً ونهاراً. |
Ich ruf den Ernährungsminister an, wieviel Tonnen willst du? | Open Subtitles | هل تريدني أن أتصل بوزير الأكل ؟ كم طنا تريد ؟ يدان مملوءتان ، ويجب أن تتصل بالوزارة ؟ |
Zwei Tonnen Metall, über 300 km/h, | Open Subtitles | اللعنة طنان من الحديد بسرعة 200 ميل في الساعة |
Da werden 20 Tonnen Kupfer die Woche gefördert. | Open Subtitles | انه أعاد 20 طناً من النحاس فى الأسبوع لمدة سنة. |
Wir importieren 50.000 metrischen Tonnen Zucker aus Brasilien und Kuba. | TED | نحن نستورد 50،000 طن متري من السكر من البرازيل وكوبا. |
Manche sagen bis zu fünf Tonnen. | TED | البعض يقول يمكن ان يصل وزنها الى خمسة اطنان |
Wir schmeißen hunderte Millionen Tonnen Plastik und anderen Müll ins Meer. | TED | نضع مئات الملايين من الأطنان البلاستيكية وقمامة أخرى داخل البحار. |
Du verdammter Blödmann! Hab ich dir nicht gesagt, du sollst von den Tonnen weg bleiben? | Open Subtitles | ألم أخبرك دوما ألا تذهب بالقرب من تلك البراميل ؟ |
Drei Tonnen. | Open Subtitles | ثلاثة أطنانِ منه. |
Wir brauchen über fünf Milliarden Tonnen Kohle, 30-Plus Milliarden Fässer Öl. Das sind hundert Millionen Fässer am Tag. | TED | نحن نستخدم ما يزيد على 5 مليارات طن من الفحم، 30 مليار وأكثر برميل من النفط. ذلك مائة مليون برميل يومياً. |
Zehn Fässer Nägel, 20 Tonnen Teer und diese ganzen Werkzeuge. | Open Subtitles | و عشرة براميل من المسامير وعشرون برميل من القار , و جميع هذة الادوات |
Dies war ein Projekt zum Bau eines 4000 Tonnen schweren, von Nuklearbomben angetriebenen Raumschiffs um zu Saturn und Jupiter fliegen zu können. | TED | كان ذلك مشروعا لبناء سفينة فضاء تعمل بأربعة آلاف طن من الوقود النووي للسفر إلى كوكبي زحل والمشتري. |
Tonnen und sie steigen. Sie wachsen und könnten 2020 bereits 61 Mrd. | TED | بسبب هذا التزايد من الممكن ان يصبح 61 مليار طن في عام 2020. |