Pater Marco, endlich. Der Kaiser braucht Euch. Das osmanische Heer steht vor den Toren Wiens. | Open Subtitles | حضرة الأب أخيراً مولاي يحتاجك الجيش على بوابات فيينا |
Kaum ein paar Frühlinge werden vergehen, bis ein neuer Großwesir mit seinem ruhmreichen Heer vor den Toren Wiens steht. | Open Subtitles | ولن يم ربيع آخر قبل أن يجد الوزير الأعظم نفسه أمام بوابات فيينا |
PARIS – Vor 200 Jahren, am 5. September 1814, begrüßte der österreichische Kaiser Franz I. den russischen Zaren Alexander I. und den preußischen König Friedrich Wilhelm III. vor den Toren Wiens. Der Beginn des Wiener Kongresses läutete die längste Phase des Friedens ein, die Europa seit Jahrhunderten erlebt hatte. | News-Commentary | باريس ــ قبل مائتي عام، وبالتحديد في الخامس والعشرين من سبتمبر/أيلول من عام 1814، رحب إمبراطور النمسا فرانز الأول عند بوابات فيينا بقيصر روسيا ألكسندر الأول وملك بروسيا فريدريش فيلهلم الثالث. وكانت بداية مؤتمر فيينا بشيراً بأطول فترة سلام عرفتها أوروبا لقرون من الزمان. لماذا إذن كانت الذكرى السنوية لهذا الحدث موضع تجاهل؟ |