ويكيبيديا

    "toxischen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • السامة
        
    • الضار
        
    • سامة
        
    • السام
        
    • المسمومة
        
    Und die Welt braucht ganz sicher kein Wachsen und Vermehren der größten toxischen Stauanlagen, die weiterhin die Gemeinden stromabwärts bedrohen. TED والعالم بالتأكيد لا يحتاج إلى أكبر المحتجزات السامة لأن تنمو وتتكاثر وكذلك تهدد المجتمعات القادمة.
    Sie benutzen Zahnseidenpackungen, als Tarnung für toxischen Abfall. Open Subtitles إنهم يستخدمون أغلفة حلوى شعر البنات لاخفاء مكان للنفايات السامة
    Erzähl ihr, dass du ihren Garten mit irgendeinem toxischen Material besprühst, und ihr armes kleines Hündchen jetzt ernsthaft krank ist und zum Tierarzt muss. Open Subtitles أخبرها بأنك رششت ساحتها ببعض المواد السامة والآن جروها الصغير مريض للغاية وعليه أن يذهب إلى الطبيب البيطري
    · für kleine Kinder, die aufgrund schwieriger Lebensumstände toxischen Stress erfahren, spezialisierte Leistungen anbieten. News-Commentary · وتقديم الخدمات المتخصصة للأطفال الصغار الذين يعانون من الإجهاد الضار نتيجة لتعرضهم لظروف معيشية عصيبة.
    Das Gewebe enthält keine toxischen Spuren. Also wurden sie nicht vergiftet. Open Subtitles لا توجد أي أثار سامة في الأنسجة لذلك سبب موتـهم ليس السُّم.
    Farbe für Künstler, aufgrund ihres toxischen Bleigehaltes verboten. Open Subtitles طلاء درجةِ فنانِ، مَنعَ لمحتوه الرئيسيِ السام
    Chemische Spuren von zwei toxischen Substanzen. Open Subtitles آثار مركب كيمائي لعنصرين من المواد السامة
    SemCrude, nur eine der Lizenzierten, schüttet in nur eine seiner Schlammbecken jeden einzelnen Tag 250.000 Tonnen von diesem toxischen schmierigen Zeug. TED سيمكرودي، مجرد واحدة من الجهات المرخص لها، في واحدة فقط من مستودعات بهم، مقالب 250 ألف طن من هذه المادة اللزجة السامة كل يوم واحد.
    an toxischen Abfallprodukten als andere?" Open Subtitles أقل تركيزًا بـمخلّفات المنتجات السامة مِن أصناف أخرى؟"
    Und natürlich, diese Schlammbecken – nun, man kann nicht viele Becken aus dem Weltall sehen aber diese, also vielleicht sollten wir sie nicht mehr "Becken" nennen – diese gewaltigen toxischen Einöden werden nicht isoliert und auf den Ufern des Athabasca River gebaut. TED وطبعا، هذه مستودعات- حسنا، لا أستطيع أن أرى العديد من الأحواض من الفضاء الخارجي ويمكنك أن ترى هذه، ولذلك ربما ينبغي أن نكف عن الدعوة لهم البرك- بنيت هذه الأراضي البور السامة الضخمة غير المبطنة وعلى ضفاف نهر أتاباسكا.
    Um ein aussagekräftiges Bild von der finanziellen Gesundheit der Banken zu erhalten, ist die Bewertung ihrer toxischen Vermögenswerte unverzichtbar. Die Aufsichtsstellen könnten jede Bank ermutigen, einen Teil ihres toxischen Portfolios zu veräußern und den Portfoliowert anhand des dabei erzielten Preises zu extrapolieren, oder sie könnten versuchen, den Portfoliowert, so gut es eben geht, allein einzuschätzen. News-Commentary لكي نحصل على صورة واضحة لصحة البنوك مالياً فإن تقدير قيمة أصولها السامة أمر لا مفر منه. وتستطيع الجهات التنظيمية أن تشجع كل بنك على بيع جزء من حافظته السامة وتخمين قيمة الحافظة من واقع السعر الذي حصل عليه البنك في مقابل ذلك البيع، أو ربما تحاول الجهات التنظيمية تخمين قيمة الحافظة بنفسها.
    Wo jedoch ging alles schief? Wenn unsere Heilmittel die wahren Grundursachen der Krise nicht ins Visier nehmen, könnte unser neu gefundener Regulierungseifer zusammen mit der toxischen Variante letztlich auch nützliche Arten von Finanzinnovationen auslöschen. News-Commentary ولكن أين حدث الخطأ الذي أطاح بهذه الآمال والأحلام؟ إن حماسنا الجديد فيما يتصل بضرورة العودة إلى فرض التنظيمات قد يودي بنا إلى قتل أشكال مفيدة من الإبداع المالي إلى جانب الأشكال السامة إذا لم نكن حريصين على توجيه علاجاتنا نحو المصادر الأساسية الحقيقية لهذه الأزمة.
    (Gelächter) An diesem Punkt fragte ich ihn: "Deine Idee ist also: 'Leo gegen den toxischen Supersturm, der die Menschheit vernichtet'?" Und er sagte: "Wenn du es so ausdrückst, klingt es lächerlich." TED (ضحك) في تلك اللحظة سألته "إذًا أنت تقترح علي ' ليو ضد العاصفة السامة التي ستدمر الإنسانية؟ '" ورد قائلًا "حسنًا، حين تقولها بهذا الشكل، تبدو سخيفة."
    Dieser vernünftige Vorschlag hat, wie erwartet, Angriffe von engagierten „Alarmisten“ und „Leugnern“ auf sich gezogen. Viel versprechend – und überraschend angesichts der einigermaßen toxischen Zustände in der US-Politik – waren hingegen die breite Unterstützung und die intelligenten Kommentare vieler Mainstream-Kritiker. News-Commentary وكان هذا الاقتراح هدفاً للانتقاد الشديد من جانب "المتشائمين" و"المنكرين" الملتزمين. ولكن مما يدعو إلى التفاؤل ـ ومن المدهش في الوقت نفسه، نظراً للحالة السامة التي تعيشها السياسة الأميركية ـ أن هذا الاقتراح حظي بدعم واسع النطاق وأثار تعليقات ذكية من جانب العديد من خبراء ومفكري التيار السائد.
    PALO ALTO – Erste Anzeichen eines in Asien bereits stark ausgeprägten Aufschwungs im Produktionsbereich geben Hoffnung auf eine bescheidene Erholung von der tiefen weltweiten Rezession dieser Tage. Eine starke und dauerhafte Expansion ist allerdings unwahrscheinlich, bis man Fortschritte bei der Bewältigung der toxischen Wertpapiere erzielt, die den Finanzinstitutionen die Bilanzen vergiften und Politikern beinahe überall Kopfschmerzen bereiten. News-Commentary بالو ألتو ـ كانت العلامات المبكرة لانتعاش التصنيع، والتي أثبتت قوتها في آسيا بالفعل، سبباً في بث الأمل في التعافي ولو بدرجة متواضعة من الركود العميق الذي يشهده العالم اليوم. ولكن ليس من المرجح أن يتأتى التوسع الاقتصادي القوي والدائم قبل أن يتم تحقيق قدر ملموس من التقدم في التعامل مع الأصول السامة التي أفسدت ميزانيات المؤسسات المالية وحيرت صناع القرار السياسي في كل مكان تقريباً.
    Dies war in den USA der Fall. Die Behörden erwarben einige der „toxischen“ Vermögenswerte, die sich dann im Laufe der Zeit leichter bewerten ließen, da nach einigen Jahren ausreichend Daten über Hypothekenausfallraten vorlagen, um den Anlegern zu erlauben, das Risiko zu messen. News-Commentary تنتهي الأزمة المالية عندما يتم تأميم الديون المثيرة للشكوك أو يستقر تقييمها، وتنتقل إلى مستثمرين يتمتعون بالقدر الكافي من السيولة لتحمل المخاطر. وكانت هذه هي الحال في الولايات المتحدة. فقد استحوذت السلطات على بعض الأصول "السامة"، التي أصبح تقييمها أسهل بمرور الوقت، فبات بوسع المستثمرين، بفضل بيانات بضعة أعوام عن معدلات التأخر عن سداد ديون الرهن العقاري، إيجاد طرق لقياس المخاطر.
    Wie man toxischen Stress bei Kindern vermeiden könnte News-Commentary منع الإجهاد الضار في الأطفال
    Die Wissenschaft kann heute glaubwürdig behaupten, dass im frühen Kindesalter – den ersten fünf Jahren nach der Geburt – das Fundament für unsere spätere wirtschaftliche Produktivität, verantwortliches staatsbürgerliches Handeln und ein körperlich und geistig gesundes Leben gelegt wird. Tiefe Armut, Missbrauch, Vernachlässigung und die Belastung durch Gewalt in der frühen Kindheit andererseits können alle toxischen Stress hervorrufen. News-Commentary لقد بات بوسع العلماء الآن أن يجزموا بقدر من المصداقية بأن سنوات الطفولة المبكرة ـ من الولادة إلى سن خمس سنوات ـ ترسي الأساس للإنتاجية الاقتصادية، والمواطنة المسؤولة، وحياة كاملة من الصحة البدنية والعقلية. وعلى الوجه المقابل سنجد أن الفقر المدقع، وسوء المعاملة، والإهمال، والتعرض للعنف في مرحلة الطفولة المبكرة، كلها عوامل قد تؤدي إلى الإجهاد الضار.
    Sie hatte einen toxischen Ritalinspiegel. Open Subtitles كان لديها مستويات سامة من الريتالين في جسمها
    Ich kann keine toxischen Dämpfe erkennen. Open Subtitles أنا أُدوُن لا توجد أبخرة سامة لأي نوع.
    Ich hoffe, du bringst keinen toxischen Schimmel in mein Haus. Ma, es gibt keinen Schimmel. Open Subtitles أرجوا ألا تكون قد أحضرت العفن السام لمنزلي
    Im toxischen Umfeld gibt es immer und überall billiges, fettes Essen. Open Subtitles البيئة المسمومة أصبحت عادة عندنا لأنها أرخص وأسرع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد