ويكيبيديا

    "trägt" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • يلبس
        
    • يرتدى
        
    • تلبس
        
    • تضع
        
    • يضع
        
    • يرتديها
        
    • ارتداء
        
    • يساهم
        
    • يرتدون
        
    • يرتديه
        
    • ترتدى
        
    • حامل
        
    • يتحمل
        
    • ارتدى
        
    • ترتديه
        
    Es ist mir egal, ob er Armani oder Prada trägt, oder Ermen-irgendwas Zegna. Open Subtitles لا أكترث إن كان يلبس أرماني أو برادا أو يلبس أي شئ
    An einem normalen Wochenende trägt der wirkliche Ted ein Paar Jeans und ein Sweatshirt mit Bleichmittelflecken. Open Subtitles في عطل نهاية الاسبوع تيد الحقيقي يلبس زوج من الجنز و كنزه رياضية عليها بقع
    Der Verdächtige ist weiß, männlich, möglicherweise Bewaffnet und trägt dunkle Kleidung. Open Subtitles المشتبه به رجل ابيض, ربما يكون مسلحا, يرتدى ملابس سوداء
    man trägt eine Quallenmaske für den ultimativen Schutz. TED تلبس قناعا واقيا من قناديل البحر لحماية قصوى.
    Sie geben jedem Mädchen, das Ihren Lippenstift trägt, das Geschenk des totalen Eigentums. Open Subtitles وانت تقول لكل فتاة بان تضع احمر شفاههن هدية من المكلية الكاملة
    Ihr Zier-Füllhorn, und diese hübsche selbstgemachte Karte eines Truthahns, der einen Zylinder trägt, bekommen. Open Subtitles وقرن التزيين الخاص بك وهذه البطاقه المصنوعه يدوياً لـ ديك رومي يضع قبعه
    Er trägt dieselbe Jacke wie auf dem Foto in seiner Wohnung. Open Subtitles إنه يرتدى نفس السترة التى كان يرتديها بالصورة من شقته
    Ein wirklich mächtiger Mann trägt den Kapuzenpulli mit T-Shirt und Jeans. TED الشخص القوي الحقيقي يلبس الهودي مع تيشيرت وجينز
    Hat irgendjemand bemerkt, dass in zwei von drei Debatten Obama eine blaue und Romney eine rote Krawatte trägt? TED هل لاحظتم ان في المناظرات الثلاث الاخيرة كان اوباما يلبس ربطة عنق زرقاء و رومني يلبس ربطة عنق حمراء؟
    Wir messen es so: trägt jemand sein Knie auch sechs Monate später noch? TED حسنا، المقياس هو، هل هنالك شخص لازال يلبس الركبة الاصطناعية بعد 6 أشهر؟
    Nur weil jemand ein Kollar trägt, heißt das nicht, dass man ihm trauen kann. Open Subtitles فقط أنه بسبب رجل يرتدى قميص بياقة لا يعنى أنه يُمكنك الثقة به
    Sagt, Graf, was trägt die Königin, wenn sie mit dem König ausgeht? Open Subtitles هو فعلا كذلك حدثنا ايها الكونت ماذا تلبس الملكة حين تخرج ؟
    Sie gehörten damit zu einer exklusiven Gruppe von Industriegiganten, die dieses Logo auf ihren Produkten trägt. Open Subtitles ستكونون ضمن مجموعة من كبرى الشركات العملاقة المنتقاة بدقة كي تضع هذا الشعار على منتجاتها
    Der Präsident trägt heute sein Kongressabzeichen... und ist somit bei allen Beratungen willkommen. Open Subtitles يضع الرئيس دبوس الكونغرس اليوم ولذا هو مرحّب به في كل الجلسات
    Jemand soll nachsehen, welches T-Shirt er heute trägt. Open Subtitles واحد منكم ينظر بالخارج ليرى اى فانله يرتديها
    Wenn man den Kapuzenpulli trägt, fühlt sich die Person beschützter, als wäre man in einer eigenen Schale. TED أعني،فكر في ارتداء الهودي، فجاة،تشعر بأنك محمي أكثر، تشعر كأنك في قوقعتك الخاصة.
    Als wesentlicher Partner bringt die Zivilgesellschaft nicht nur ein Verlangen nach Wandel hervor, sondern trägt auch dazu bei, dass Wandel entsteht. UN وبوصف المجتمع المدني شريكا رئيسيا، فإنه لا يولد الحاجة للتغيير فحسب، بل يساهم أيضا في الوفاء بها.
    Auf unserem Planeten... Auf unserem Planeten trägt man gar keine Kleider. Open Subtitles لا ،لا، لا من في عالمنا لا يرتدون أي شيء
    Ja. Dank dem Ring, von dem du nicht wusstest das er ihn trägt. Open Subtitles أجل ، و الفضل للخاتم، الّذي لم تحيط علماً بأنه كان يرتديه.
    Und jetzt trägt sie diesen anbetungswürdigen Verlobungsring von Chuck um ihren Hals. Open Subtitles و الان هى ترتدى خاتم الخطوبه الرائع من تشاك حول عنقها.
    Sie trägt ein schwarz weißes Kleid und ist im achten Monat schwanger. Open Subtitles هي تلبس لباس أسود وأبيض، هي حامل فى شهرها الثامن
    'Die Liebe trägt alle Dinge,' 'glaubt alle Dinge,' 'hofft alle Dinge' 'duldet alle Dinge.' Open Subtitles الحب يتحمل كل شيء و يؤمن بكل شيء و يأمل بكل شيء
    Brian, zum Beispiel, trägt heute 37 Flair-Stücke. Open Subtitles أو ربما تفعلي مثل براين لقد ارتدى سبع وثلاثين شعار اليوم مع ابتسامه رائعه
    Man trägt so lange eine Maske, dass man vergisst, wer man darunter war. Open Subtitles أنتِ ترتدين قناعاً لزمن طويل حتى تنسي أنكِ ترتديه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد