"Kein Traum ist zu groß und kein Träumer -"zu klein." - Zu klein. | Open Subtitles | ليس هُناك حلم صعب المنال، و لا حالم لا يمكن وصول للمبتغاه. |
Und ich sagte:"Was ist das Wertvollste, das Du einem Träumer vermitteln kannst?" | TED | قلت له .. ما افضل شيء مهم يمكنك ان تقدمه لشخص حالم .. |
Es gibt Träumer und erstaunliche Leute voller Energie. | TED | وهنالك أناس حالمون وطموحون أناس مذهلون ممتلئون بالحماس. |
Und hier haben wir die Träumer, die Künstler, die Visionäre. | Open Subtitles | وهنا لدينا الحالمون الفنانون، أصحاب الرؤى |
Man kann nicht zu einem bewussten Träumer werden ohne die richtigen Instrumente und Instruktionen. | Open Subtitles | لا يمكنك الترجل وتصبح حالماً جلياً بفسك. بدون الأدوات المناسبه والتعليمات. |
Ein Haufen Träumer, die mit ihrer Fantasie- Projektion der Realität entgehen wollen? | Open Subtitles | زمرة من محبي الأحلام تستخدمون الاسقاط ، الخيالي كي تفصلوا انفسكم عن الواقع |
Sag mal, wo wachsen denn Träumer wie du? Verzieh dich, du Lachnummer! | Open Subtitles | ولم ألتقي شخص يحلم مثلك اغرب عن وجهي ايها المعتوه |
Das macht uns frei wie zwei junge, verrückte verliebte Träumer. | Open Subtitles | هذا ما يعطينا كامل الحرّية لنكون حالمين شابان واقعان في الحبّ. |
- Und was für welche. - Sie waren schon immer ein Träumer. | Open Subtitles | ليس لديك فكرة - حسناً، لقد كنت دائماً حالم جوناس - |
Vielleicht hat ein blauäugiger Träumer Chamala | Open Subtitles | .. ربما يوجد شخصا ما واسع العينين حالم هناك |
Ich mag ein Träumer sein, aber mit dem roten kriegen wir mehr für unser Geld. | Open Subtitles | انة طاقة ايجابية نقية تسطيع ان تعتبرنى حالم ولكننا سوف نحصل على المذيد فى مقابل اموالنا اذا استعملنا الاحمراء |
"Kein Traum ist zu groß und kein Träumer zu klein." | Open Subtitles | ليس هُناك حلم صعب المنال، و لا حالم لا يمكن وصول للمبتغاه. |
Du bist ein Träumer und du wirst darüber nicht mehr sprechen. | Open Subtitles | إنّك مجرّك حالم ولن تتكلّم في هذا الشأن مجددًا. |
Ich bin vielleicht ein Träumer, doch ich glaub daran, | Open Subtitles | بأمكانك أن تسميني حالم. هممم يمكنك ان تدعوني أعمى |
Träumer wie Sie behaupten, es habe Dinosaurier und Evolution gegeben. | Open Subtitles | يصرّ حالمون مثيرون للسخرية مثلك على ماضي مليء بالديناصورات والتطور |
Es gibt Träumer... und es gibt Realisten in dieser Welt. | Open Subtitles | هناك حالمون وهناك واقعيون في هذا العالم |
Die Träumer brauchen die Realisten, damit sie der Sonne nicht zu nahe kommen. | Open Subtitles | كما ترون، الحالمون بحاجة إلى الواقعيين لمنعهم من التحليق قريبا جدا من الشمس |
Okay. Diese Träumer glauben, sie würden helfen. | Open Subtitles | هؤلاء الحالمون يظنون أنهم يقدمون المساعدة |
So'n Träumer, irgendwie... - Unwiderstehlich? | Open Subtitles | ... كان شخصاً حالماً ، كان - لا يُقاوم ؟ |
Nun, ich denke wir sehen uns, mein kleiner Träumer. | Open Subtitles | حسناً، سأراكِ لاحقاً، يا جنية الأحلام. |
Jetzt muss der Traum dieses Lebens zu Ende gehen und so müssen auch die Träumer darin gehen. | Open Subtitles | الأن حلم تلك الحياة يجب أن ينتهي وأيضا من يحلم بذلك |
Träumer, die den richtigen Wolf füttern. | Open Subtitles | -حالمون، نحن نبحث عن حالمين . أي واحد يمكنه أن يرينا الطريق الصحيح. |
Nein, nein, nein. Zeigen Sie mir keine Einzelheiten. Nur der Träumer sollte das Layout kennen. | Open Subtitles | لا، لا، لا، لا تظهري لي التفاصيل، الحالم وحده من ينبغي عليه معرفة التخطيط |
Wunderschöner Träumer | Open Subtitles | أيتها الحالمة الجميلة |
(Lachen) (Beifall) Und jedes Mal, wenn ich fertig bin mit ♪ Vielleicht hältst du mich für einen Träumer, doch ich bin nicht der einzige ♪ 222. | TED | (ضحك) (تصفيق) وكل مرة أنتهي من ♪أووه، ربما تحسبني حالمة لكني لست الوحيدة♪ 222. |