Das ist für mich, auf eine eigene seltsame Art, sehr, sehr tröstlich. | TED | هذا بالنسبة لي، بغرابته، هو أمر مريح للغاية. |
Das ist sehr tröstlich für Leute wie mich -- ich bin Professor -- hier an der Spitze der Schöpfung zu stehen. | TED | انه امرٌ مريح لبعض الاشخاص مثلي .. انا بروفسور هذا يعني أني على قمة هرم الكائنات الحية |
Und doch ist es tröstlich zu wissen, dass sie nun... jenseits dieses Jammertals ist. | Open Subtitles | إنه مريح بطريقة لمعرفة من أنها وراء هذه الكمية من الدموع |
Das ist nicht sehr tröstlich. | Open Subtitles | هذا غير مطمئن |
Sehr tröstlich. | Open Subtitles | مطمئن للغاية |
Der Haferbrei schmeckt zwar wie Popel, ist aber echt tröstlich, ihn hineinzuschaufeln. | Open Subtitles | دقيق الشوفان هذا طعمه مثل وعاء من المخاط ولكن دفعه إلى الداخل مريح |
Wenn du in meinem Alter bist, wirst du sehen, wie tröstlich das ist. | Open Subtitles | عندما تكون بسنّي سوف ترى كم هذا مريح |
- wir sind bereit. - Das ist tröstlich. | Open Subtitles | نكون مستعدين هذا مريح |
Das wäre wirklich sehr tröstlich. | Open Subtitles | سيكون ذلك مريح جداً |
Tja, das ist nicht besonders tröstlich. | Open Subtitles | هذا غير مريح بشكل واضح |
Das ist... wirklich tröstlich. | Open Subtitles | ... ذلك مريح لدرجة ما ... |
Das ist tröstlich. | Open Subtitles | هذا مريح |
Sehr tröstlich. | Open Subtitles | مريح جداً. |
Ich finde das tröstlich. | Open Subtitles | أجدُ ذلك مريح. |
Mir egal. Wie tröstlich. | Open Subtitles | حسناً,هذا مريح |
Das ist tröstlich. | Open Subtitles | هذا مريح... |
Das ist wirklich tröstlich. | Open Subtitles | نعم، هذا مطمئن |
Wirklich tröstlich. | Open Subtitles | مطمئن للغاية |
Sehr tröstlich. | Open Subtitles | هذا مطمئن جدا |