ويكيبيديا

    "trüben" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • حكمك
        
    • يشوش
        
    • تشوّش على
        
    • تعمي
        
    • تغشي
        
    • بصيرتك
        
    Persönliche Umstände lassen Sie die Objektivität verlieren und trüben Ihr Urteil. Open Subtitles المواضيع الشخصيّة تجعلك تخسرين موضوعيّتك, وتغيّم على حكمك.
    Sex mit mir, wie immer heiß und sehr gut,... könnte dein Urteil trüben. Open Subtitles إقامة علاقة معي ستكون مثيرة وممتازة وقد تؤثر على حكمك
    Mit allem Respekt, Sir, aber Sie erlauben Furcht das Ihre zu trüben. Open Subtitles مع كامل الإحترام، سيدي إنك من تسمحُ للخوف بأن يشوش على قرارك.
    Sie müssen sich von allem, was Sie sehen, lösen. Lassen Sie Ihre Emotionen nicht Ihr Urteil trüben. Open Subtitles عليكَ أن تفصل نفسكَ عن كلّ شيءٍ تراه، ولا تجعل مشاعرك تشوّش على حكمكَ.
    Du erlaubst der persönlichen Beziehung das Urteil zu trüben. Open Subtitles أنت تسمح لعلاقتك الخاصة به أن تعمي حكمك
    Ich verstehe, dass Sie mir Jill Tuck nicht geben, aber Groll darf nicht Ihr Urteilsvermögen trüben. Open Subtitles لا ألومك على عدم تسليمي (جيل تاك)، لكن لا يجب أن تسمح للأحقاد القديمة أن تغشي تقديرك للأمور.
    Lass dir von deiner Verbindung mit dem Werwolf-Gesindel nicht die Möglichkeit trüben, die vor dir liegt. Open Subtitles لا تجعل صداقتك بمذؤوبة عديمة القيمة تشوش بصيرتك عن الفرصة السانحة قبالتك.
    Captain, ich glaube, Sie lassen persönliche Gefühle für Arrow ihr Urteilsvermögen trüben. Open Subtitles حضرة النقيب، أظنّك تسمح لمشاعرك الشخصية تجاه السهم بتشويش حكمك.
    Gefühle dürfen dein Urteilsvermögen nicht trüben. Deine Worte. Open Subtitles جيس، لا يمكنك ترك العواطف تسيطر على حكمك
    Jeremy, ich weiß, wie du dich fühlst, aber lass das nicht deine Urteilskraft trüben. Open Subtitles جيريمي، وأنا أعلم كيف تشعر لا تدع ذلك يؤثر على حكمك
    Lass die Gefühle zu ob sie dein Urteilsvermögen trüben oder nicht. Open Subtitles اشعر بأي شيء، سواء كنت تظن أن ذلك يغشي حكمك أم لا.
    Euch beiden liegt persönlich an Sloanes Ergreifung - das kann den Blick trüben. Open Subtitles النظرة، أصبح بأنّ كلاكما عندكما a حصة في سيوان ماسكة. لكنّه يمكن أن يغطّي على أيضا حكمك.
    JOR-EL: Lass dein Urteilsvermögen nicht durch menschliche Regungen trüben. Open Subtitles لا تدع مشاعرك البشرية تغطي على حكمك
    Ich möchte nur, dass du bedenkst, Frustration könnte deine Sicht trüben. Open Subtitles ولكني أريدك أن تعلم أن الإحباط لربما يشوش على رؤيتك للأمور
    Lassen Sie Stolz Ihr Urteilsvermögen trüben, Frank? Open Subtitles أستدعُ الكبرياء يشوش على قرارك، فرانك؟
    Ich soll meine Gefühle nicht mein Urteilsvermögen trüben lassen? Open Subtitles لا أسمح لمشاعري أن تشوّش على حكمي.
    Deine Gefühle trüben dein Urteilsvermögen. Open Subtitles بحقّك، إن مشاعرك تشوّش على عقلك الراجح.
    Weißt du, Abby lässt zu, dass ihre Emotionen ihr Urteilsvermögen trüben. Open Subtitles أتعلم، (آبي) تدع مشاعرها تشوّش على حكمها.
    Vielleicht trüben Ihre privaten Beziehungen Ihre Objektivität. Open Subtitles ربما تعمي علاقاتك الشخصية موضوعيتك.
    Ich verstehe, dass Sie mir Jill Tuck nicht geben, aber Groll darf nicht Ihr Urteilsvermögen trüben. Open Subtitles لا ألومك على عدم تسليمي (جيل تاك)، لكن لا يجب أن تسمح للأحقاد القديمة أن تغشي تقديرك للأمور.
    Lass dir von deiner Wut nicht das Urteilsvermögen trüben. Open Subtitles لا تدع غيمةَ غضبك تُؤثّر على بصيرتك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد