Ja, ich trage ihn noch, obwohl wir am seidenen Faden hängen. | Open Subtitles | نعم ما زلت أرتديه مع اننا معلقين بخيط- ايتها المسكينة- |
Ich trage ihn nur, wenn ich allein zu Hause bin. | Open Subtitles | أرتديه فقط و أنا وحدي بالمنزل |
Ich trage ihn nie, wenn ich fliege. | Open Subtitles | لا أرتديه أبداً عند الطيران. |
Ich trage ihn nicht! | Open Subtitles | لا أريد أن أرتديها |
Ich trage ihn nicht! | Open Subtitles | -لا أريد أن أرتديها |
Ich trage ihn nicht aus Höflichkeit gegenüber solche Menschen, ich trage ihn als ... sondern als Urteil über ihren Charakter. | Open Subtitles | لا أرتديه كمجاملة لهولاء الناس... و لكن كحكمٌ على نوعية شخصياتهم... . |
- Diesen Schal und ich trage ihn nur, weil Josephine es tat und dachte, dass, wenn ich mehr sie wäre, dann... dann würden sie mich mehr respektieren. | Open Subtitles | -أجل، هذا الوشاح الضيّق . ولا أرتديه إلّا لكون (جوزافين) ارتدته، وتراءى لي أنّي ربّما إذا تشبّهت بها فربّما يحترموني. |