ويكيبيديا

    "transparenz in den" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • والشفافية في
        
    • الشفافية في
        
    in Bekräftigung ihres Bekenntnisses zu Lenkungsstrukturen, Ausgewogenheit und Transparenz in den Finanz-, Währungs- und Handelssystemen sowie ihres Bekenntnisses zu einem offenen, fairen, regelgestützten, berechenbaren und nichtdiskriminierenden multilateralen Handels- und Finanzsystem, UN وإذ تؤكد من جديد التزامها بالإدارة الرشيدة والإنصاف والشفافية في النظم المالية والنقدية والتجارية والتزامها بوجود نظم تجارية ومالية متعددة الأطراف تتسم بالانفتاح، والإنصاف، والاستناد إلى قواعد، وإمكانية التنبؤ، وعدم التمييز،
    in Bekräftigung ihres Bekenntnisses zu Lenkungsstrukturen, Ausgewogenheit und Transparenz in den Finanz-, Währungs- und Handelssystemen sowie ihres Bekenntnisses zu einem offenen, fairen, regelgestützten, berechenbaren und nichtdiskriminierenden multilateralen Handels- und Finanzsystem, UN وإذ تؤكد من جديد التزامها بحسن الإدارة والإنصاف والشفافية في النظم المالية والنقدية والتجارية، والتزامها بإيجاد نظم تجارية ومالية متعددة الأطراف تتسم بالانفتاح والإنصاف وعدم التمييز وتستند إلى قواعد ويمكن التنبؤ بها،
    Einige Regierungen haben in Partnerschaft mit anderen Akteuren zur Schaffung eines förderlichen Umfelds für die soziale Entwicklung beigetragen, indem sie Maßnahmen ergriffen, um Demokratie und Transparenz in den Entscheidungsprozessen, Rechtsstaatlichkeit, Rechenschaftspflicht der staatlichen Institutionen, die Ermächtigung der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter zu gewährleisten. UN وقد أسهمت بعض الحكومات بالتعاون مع جهات فاعلة أخرى في تهيئة بيئة تمكينية لتحقيق التنمية الاجتماعية عن طريق بذل الجهود لضمان شيوع الديمقراطية والشفافية في اتخاذ القرار؛ وضمان سيادة القانون؛ ومساءلة المؤسسات الحكومية؛ وتمكين المرأة؛ وتحقيق المساواة بين الجنسين.
    Transparenz in den Finanz-, Währungs- und Handelssystemen sowie das Bekenntnis zu einem offenen, fairen, regelgestützten, berechenbaren und nichtdiskriminierenden multilateralen Handels- und Finanzsystem sind ebenfalls unverzichtbar; UN ويعد تحقيق الشفافية في النظم المالية والنقدية والتجارية والالتزام بإقامة نظام تجاري ومالي متعدد الأطراف يتسم بالانفتاح والإنصاف والخضوع للقواعد والقابلية للتنبؤ وعدم التمييز، عنصران ضروريان بالمثل؛
    Transparenz in den Finanz-, Währungs- und Handelssystemen sowie das Bekenntnis zu einem offenen, fairen, regelgestützten, berechenbaren und nichtdiskriminierenden multilateralen Handels- und Finanzsystem sind ebenfalls unverzichtbar; UN ويعد تحقيق الشفافية في كل من النظام المالي والنقدي والتجاري والالتزام بنظام مالي وتجاري متعدد الأطراف يتسم بالانفتاح والإنصاف والخضوع للقواعد والقابلية للتنبؤ وعدم التمييز، عنصران ضروريان بالمثل؛
    in Bekräftigung ihres Bekenntnisses zu Lenkungsstrukturen, Ausgewogenheit und Transparenz in den Finanz-, Währungs- und Handelssystemen sowie ihres Bekenntnisses zu einem offenen, fairen, regelgestützten, berechenbaren und nichtdiskriminierenden multilateralen Handels- und Finanzsystem, UN وإذ تؤكد من جديد التزامها بحسن الإدارة والإنصاف والشفافية في النظم المالية والنقدية والتجارية، والتزامها بإيجاد نظم تجارية ومالية متعددة الأطراف وتتسم بالانفتاح والإنصاف والاستناد إلى قواعد وإمكانية التنبؤ وعدم التمييز،
    5. bekräftigt ihr Bekenntnis zu Lenkungsstrukturen, Ausgewogenheit und Transparenz in den Finanz-, Währungs- und Handelssystemen sowie ihr Bekenntnis zu offenen, fairen, regelgestützten, berechenbaren und nichtdiskriminierenden multilateralen Handels- und Finanzsystemen; UN 5 - تؤكد من جديد التزامها بأساليب الإدارة والإنصاف والشفافية في النظم المالية والنقدية والتجارية، وكذلك التزامها بالنظم التجارية والمالية المتعددة الأطراف التي تتسم بالانفتاح والإنصاف وتخضع لقواعد محددة ويمكن التنبؤ بها وغير تمييزية؛
    1997 schoben der IWF und das Finanzministerium der Vereinigten Staaten die Krise auf mangelnde Transparenz in den Finanzmärkten. Doch als die Entwicklungsländer mit dem Finger auf geheime Bankkonten und Hedge-Fonds zeigten, schwand die Begeisterung des IWF und der USA für mehr Transparenz. News-Commentary في العام 1997، ألقى صندوق النقد الدولي والخزينة الأمريكية بلائمة الأزمة على نقص الشفافية في أسواق المال العالمية. ولكن عندما وجهت الدول النامية أصابع الاتهام نحو حسابات المصارف السرية وعمليات التمويل المشروطة، خفتت حماسة صندوق النقد الدولي وأمريكا في الدعوة إلى شفافية أكبر. ومنذ ذلك الوقت، ازدادت أهمية وأثر التمويل المشروط ووزنه وازدهرت بدورها الحسابات السرية.
    12. ersucht den Generalsekretär, die Transparenz in den Beschaffungsentscheidungen zu erhöhen, unter anderem durch die Einrichtung eines außerhalb der hierarchischen Struktur der Beschaffungsabteilung der Sekretariats-Hauptabteilung Management angesiedelten unabhängigen Beschwerdesystems, mittels dessen an Ausschreibungen teilnehmende Lieferanten Beschaffungsentscheidungen anfechten können; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تعزيز الشفافية في عملية اتخاذ قرارات الشراء، بوسائل عدة منها إنشاء نظام مستقل للطعن في قرارات إرساء العطاءات خارج السلم الهرمي للمسؤولية في شعبة المشتريات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية بالأمانة العامة بغية تزويد البائعين المشاركين في المناقصات بوسيلة للطعن في القرارات المتصلة بالمشتريات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد