Nein, aber alle paar Schritte gibt es Klatsch und Tratsch. | Open Subtitles | لا، ولكن لدينا الكثير من الثرثرة هنا وهناك |
- Du hörst den Tratsch noch früh genug. | Open Subtitles | حَسناً، سَتَسْمعُين كثيرا من الثرثرة قريباً جدا. |
Wir spielen um Geld, der Geber wählt aus, und Klatsch und Tratsch sind ein absolutes Muss. | Open Subtitles | القواعد بسيطة، نلعب على النقود و موزع الأوراق يمسك اللعب و النميمة مطلوبة |
Schätze, dass du nicht so wichtig für den Buckner Flur Tratsch bist, wie du dachtest. | Open Subtitles | اعتقد انكى لست أساسية فى نميمة بانكر هال كما تعتقدى |
Das Geplauder. Oui, dem örtlichen Tratsch. | Open Subtitles | الثرثرة ,نعم,اذا اردت سماع بعض الثرثرات المحلية,لمن اذهب ؟ |
Du dachtest meine Familienprobleme währen Tratsch. | Open Subtitles | لقد ظننت بإن مشاكل عائلتي كلها ثرثرة |
Tratsch.... für die meisten Hausfrauen eine harmlose Form der Freizeitbeschäftigung... ein Austausch von uninteressanten Leckerbissen, aus dem uninteressanten Leben der Leute, die sie kennen. | Open Subtitles | الثرثره ،لمعظم ربات البيوت هو مجرد نوع ٍ مؤذي من الترفيه تبادل حكاياتٍ نصف مثيره تتعلق بالحياة النص مثيره للأشخاص الذين يعرفونه |
Ich gebe keinem Grund zum Tratsch. Das ist genug. | Open Subtitles | لا أريد أن أعطيهم إشاعات هذا يكفي |
Ich will keinen Tratsch, das weißt du! | Open Subtitles | فقط لا أريد أن تكون سيرتي مشاعاً ومجالا للنميمة. |
Wir holen uns den Tod. Lieber tot als Tratsch. | Open Subtitles | أوه، نحن سنمسك بموتنا الموت أفضل من الثرثرة |
Ich weiß, ihr seid alle gespannt euch auf den Tratsch zu stürzen, denn ich euch verschafft habe. | Open Subtitles | الان انا اعرف انكم جميعا متلهفين للخوض فى الثرثرة الشهية التى قدمتها لكم |
Was habe ich dir über den nutzlosen Tratsch gesagt? | Open Subtitles | ما الذي أخبرتكِ به عن الثرثرة التافهة؟ |
Und es gibt noch eine Menge mehr Tratsch auf diesem Deck. | Open Subtitles | وهناك الكثير من الثرثرة في بئره. |
Nur weil ich nicht mehr in ihrem Haus schlafe bedeutet es nicht das ich den Tratsch nicht höre. | Open Subtitles | ليس لأني لا أنام في منزلكم يعني أني لا أسمع النميمة |
Das ursprüngliche Stück Tratsch hat doch auf eine bevorstehende Trennung hingedeutet. | Open Subtitles | النميمة الأصلية تشير إلى الإنفصال الوشيك |
Die Mem-Theorie nimmt an, dass Teile vom Tratsch wie lebende Wesen sind,... die sich zu vermehren suchen, indem sie Menschen als Wirt benutzen. | Open Subtitles | نظرية وحدة المعلومات الثقافية تقترح أن مواضيع النميمة كالكائنات الحية التي تبحث عن التكاثر مستخدمة البشر كمضيف |
Dann werden wir dessen Fortschreiten durch unsere soziale Gruppe beobachten... und die Resultate interpretieren anhand den konkurrierenden akademischen Prismen... der memetischen Theorie, "algebraischer Tratsch" und Epidemiologie. | Open Subtitles | ثم سنتعقب تطورها عبر مجموعتنا الإجتماعية ونترجم النتائج إلى موشورات عمل أكاديمية ,لنظرية وحدة المعلومات الثقافية نميمة جبرية و علم للأوبئة |
Hoffen wir, dass es nur unerfreulicher Tratsch ist. | Open Subtitles | لعلها تكون مجرد نميمة فارغة |
Wie schützt man sich vor giftigen Stichen, solch nutzlosem Tratsch? | Open Subtitles | " كيف نحمي أنفسنا من لدغة الثرثرات التافهه ؟ " |
Tratsch vom Schulhof und aus dem Lehrerzimmer. | Open Subtitles | مجرد ثرثرة بين المعلمين |
Aber irgendwann kommt die Zeit in jeder Nachbarschaft, in der etwas wirklich Interessantes passiert... wenn Tratsch keine Freizeitbeschäftigung mehr ist sondern zur... | Open Subtitles | لكن، عندما يحين وقت الثرثره في كل الأحياء السكنيه ... بسبب حدوث شئ مثير ٍ جداً ،تتوقف هنا الثرثرة عن كونها ترفيهاً و تصبح ... |
-Wasserfass? Ausdruck der Marines für Tratsch am Trinkbecken. | Open Subtitles | نعم, إشاعات رجال المارينز |
Sahen sie sie als eine Babysitterin, als eine Quelle für Tratsch | Open Subtitles | هل كانوا يرونها كجليسة اطفال مصدر مسلٍ للنميمة |
Wir verlieren unsere Würde in Korsetts, Absatzschuhen und dem Tratsch und der Sklaverei der Ehe. | Open Subtitles | نفقد كرامتنا في المشدات والأحذية العالية والقيل والقال وعبودية الزواج وما مكافأتنا لهذه الخدمة؟ |