Keine Zweifel etwas, was die trauernden Familien diese drei Toten sehnsüchtig erwarten. | Open Subtitles | بلا شك فهي شيء للأسر الحزينة لهؤلاء الثلاثة تتطلع بشغف لمعرفته. |
Sie würden seinen Helm nicht als Toilette benutzen und ihn dann seiner trauernden Witwe schicken. | Open Subtitles | لن تتبرز في خوذته وبعدها، ترسلها إلى أرملة الشرطي الحزينة |
Alle wollen der trauernden Witwe ihre Anteilnahme zeigen und trotz des Gefühls von Schock und Verlust, fühl ich mich vor allem schuldig. | Open Subtitles | الجميع قلق جداً بشأن الأرملة الحزينة لكن بقدر ما أشعر بالصدمة و الخسارة أشعر بالذنب في المقام الأول |
Einem trauernden Vater kann ich nichts abschlagen. | Open Subtitles | هل احضرت ما طلبتة منك ؟ لا استطيع ان ارفض طلب اب حزين |
Ja, sie werden gerichtsfest sein, aber dieses Krankenhaus neigt nicht dazu,... es zu wagen, sich mit einem trauernden Ehemann anzulegen. | Open Subtitles | نعم, لهم قيمتهم في المحكمة ولكن هذه المشفى لن تنحدر إلى معركة قانونية ضد زوج حزين |
Und jemand stahl einem trauernden Witwer Schmuck, nachdem er auf ihn geschossen hatte. | Open Subtitles | و شخص ما سرق مجوهرات أرمل حزين بعد إطلاق النار عليه |
Und niemand unter den trauernden benutzte das Wort, das sonst mit Ellsworth "Bumpy" Johnson in Verbindung gebracht wird, "Gangster". | Open Subtitles | رجل الشعب، ولم يذكره أي شخص... بالصفة التي كانت مرتبطة بـ (إلزمورف بومبي جونسون) ألا وهي "زعيم العصابة" |
Abschließend möchte ich Sie auffordern, heute Abend für alle trauernden zu beten. | Open Subtitles | دعونى أختتم بأن أطلب منكم الدعاء الليلة لكل مَن اصابه مكروه هذا اليوم |
Wer würde je die trauernden Töchter der Mithilfe... am frühen Tod ihrer geliebten Mutter verdächtigen? | Open Subtitles | من سيتوقع خداع الفتيات الحزينات لأمهم العزيزة كي يقتلونها؟ |
Präsident Reagan besuchte die trauernden Familien der über 200 Soldaten, die letzten Sonntag in Beirut umkamen. | Open Subtitles | الرئيس و السيدة ريغان يزورون العائلات الحزينة و الأرامل لأكثر من 200 جندي بحرية قتلوا في الصيف الماضي في بيروت |
Hat sein ganzes Vermögen seiner trauernden Frau hinterlassen. | Open Subtitles | توفي زوجها قبل بضعة سنوات وثروته بأكملها ذهبت لزوجته الحزينة |
Warum müssen wir immer mit der trauernden Familie reden? Das ist nicht fair. | Open Subtitles | لماذا نحن من سيتكلم مع الأسرة الحزينة ؟ |
Hier ist ein Bild von der trauernden Frau. | Open Subtitles | -هذه صورة للزوجة الحزينة . |
Mir ist dieses Foto bekannt, das Sie einem trauernden Ehemann geschickt haben, aber ein Bild von einer Frau, die nicht an einer Zigarette zieht, beweist gar nichts. | Open Subtitles | أدرك وجود الصورة التي أرسلتموها إلى زوج حزين لكن صورة امرأة جليّ أنها لا تدخن لا تثبت أي شيء |
Was für eine Absicht steckt denn dahinter, wenn ein Unternehmen den Social-Media-Verlauf einer Frau durchforstet, bloß um es dem trauernden Ehemann und seinen Kindern zu zeigen? | Open Subtitles | وأي نية عندما تبحث شركة في وسيلة تواصل اجتماعي لامرأة فقط للنيل من زوج حزين وأبٍ لـ3 أطفال |
- Keine trauernden Verwandten, Freundin...? | Open Subtitles | ألا يوجد قريب حزين له ، حبيبة ؟ |
Hey, ich kenne einen Zauber, der einem trauernden Herz die Trauer nimmt. | Open Subtitles | أنت! أعرف سحراً بإمكانه أن يرفع الحُزن من قلبٍ حزين. |
In einem Haus Gottes, drohen Sie einem trauernden Vater? | Open Subtitles | في بيت الله تهدد أبي حزين ؟ |
Und niemand unter den trauernden benutzte das Wort, das sonst mit Ellsworth "Bumpy" Johnson in Verbindung gebracht wird, "Gangster". | Open Subtitles | رجل الشعب، ولم يذكره أي شخص... بالصفة التي كانت مرتبطة بـ (إلزمورف بومبي جونسون) ألا وهي "زعيم العصابة" |
Abschließend möchte ich Sie auffordern, heute Abend für alle trauernden zu beten. | Open Subtitles | دعونى أختتم بأن أطلب منكم الدعاء الليلة لكل مَن اصابه مكروه هذا اليوم |
Witwen gehören einer von zwei Kategorien an... die erleichterten und die trauernden. | Open Subtitles | ...حسناً ، الأرامل يقعون ضمن نوعين الحزينات و السعيدات |