Falls das ein Trost ist, Gunny, Gibbs ist unser bester Mann. | Open Subtitles | اذا كان هناك أي عزاء فجيبز هنا وهو أفضل محقق |
Aber wenn es irgendein Trost ist, ich bin eine Frau, in ihren 30ern, die in einen Flieger steigt, um bei meiner Mutter zu leben. | Open Subtitles | لكن ان كان هناك اي عزاء انا امرأة في الثلاثينات من عمري على وشك ان تصعد في طائرة كي تذهب مباشرة لإمها |
Hör zu... Ich bin kein Experte, aber wenn´s ein Trost ist: | Open Subtitles | انظري، لست ناصح بالحزن ولكن لو كان هناك أي عزاء |
Ein kleiner Trost ist, dass die Schlampe gerade bei der Bestie ist, | Open Subtitles | عزاء واحد صغير أن تلك الوغدة مع الوحش في الوقت الراهن |
Wenn es dir ein Trost ist, solltest du wissen, dass dass ich dich immer liebte, Michael. | Open Subtitles | اعتقدت أنه أذا كان هناك إى تعزية اريدك ان تعرف يامايكل ذلك أحبتك دائما، مايكل |
Falls es ein Trost ist, ich denke sie hat Sie aus ihrem System verbannt. Mehrere Male. | Open Subtitles | إذا كان في هذا أي عزاء , أظن بأنها أخرجتك من نظامها |
Hm, wenn es irgendein Trost ist, unser... Sandwichgeschäft geht echt ab. | Open Subtitles | حسناً، إن كان هناك أي عزاء فإن شطائرنا قامت بعمل جيد اليوم |
Falls es... Ihnen ein Trost ist, meine Karriere wird einen Schlag einstecken. | Open Subtitles | ولو كان في ذلك عزاء فإنّ مسيرتي المهنيّة ستتأثّر |
Und wenn es für sie ein Trost ist, hätte ich sowieso nicht für sie gestimmt. | Open Subtitles | وإذا كان أي عزاء بعد هذه المحادثة البسيطة لن يكون صوتي لك على أية حال |
Wenn es irgendein Trost ist, im Fegefeuer wurde uns glauben lassen, dass Sie tot sind. | Open Subtitles | لو ان هناك أي عزاء في البرزخ لعدنا لنصدقكِ بأنكِ ميتة |
Falls es ein Trost ist, ich glaube nicht an Beziehungen. | Open Subtitles | لو بهذا عزاء لكَ، أنا لا أؤمن بالعلاقات. |
Na ja... auch wenn das kein Trost ist, aber jetzt, wo mein Dad weiß, dass... er keinen Selbstmord begangen... wird er nicht eher ruhen, bis er alles ans Licht gebracht hat. | Open Subtitles | حسنا , ربما ليس هناك من عزاء لكن أبي يعلم أنه لم ينتحر |
Das ist die Art von Selbstaufopferung die einen guten Herrscher ausmacht, wenn euch das ein Trost ist. | Open Subtitles | تلك هي إحدى التضحيات التي تجعل من الحاكم حاكماً جيداً إذا كان هناك أي عزاء في ذلك |
Das ist die Art von Opfer, die einen guten Herrscher ausmacht, wenn Euch das ein Trost ist. | Open Subtitles | تلك هي إحدى التضحيات التي تجعل من الحاكم حاكماً جيداً إذا كان هناك أي عزاء في ذلك |
Ich weiß, dass es nur ein schwacher Trost ist, aber er ging ohne Schmerzen. | Open Subtitles | أعرف أنه عزاء بسيط لكنه مات دون ألم |
Wenn es ein Trost ist, ich bin den Weeping Angels begegnet. | Open Subtitles | إذا كان هذا عزاء لك لقد قابلت "الملائكة الباكية" |
Aber auch wenn es für Sie kein richtiger Trost ist, er versäumt was. | Open Subtitles | لكن إن كان هناك أي عزاء لك انها خسارته |
Wenn es ein Trost ist, ich freue mich auf unsere Zusammenarbeit, Mr. Marks. | Open Subtitles | " وبأي عزاء , أتطلع للعمل معك سيد " ماركس |
Und ich glaube, keiner wäre es wert, wenn das ein Trost ist. | Open Subtitles | يستحق إيجاده إذا كان بهذا عزاء لك |
Wissen Sie was, Teuerste, falls es Ihnen ein Trost ist... | Open Subtitles | حَسناً،تَعْرفُ شيءاً, إذا هو أيّ تعزية إليك، |
Er sprach viel von Ihnen, falls das ein Trost ist. | Open Subtitles | لقد تحدثَ كثيرا عنك إذا كان في هذا تعزية لك |