ويكيبيديا

    "trotz der tatsache" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • بالرغم من حقيقة
        
    • على الرغم من حقيقة
        
    • رغم حقيقة
        
    • عن حقيقة
        
    Nun, trotz der Tatsache, dass die Trauzeugen Lichtschwerter tragen, war es eine sehr schöne Hochzeit. Open Subtitles حسناً , بالرغم من حقيقة ارتداء العريس زياً مٌضحكاً فقد كان زَفافاً جميلاً جداً
    Oft sind auch der Druck oder das Verlangen weiterzumachen zu groß, trotz der Tatsache, dass etwas nicht stimmt. TED لكنه أيضًا في كثير من الأحيان بسبب الضغط أو الرغبة في الاستمرار بالرغم من حقيقة أن هناك شيئاً ما خاطئاً.
    trotz der Tatsache, dass jeder, der sehen will, sehen kann, was uns die Zukunft bringt. Open Subtitles على الرغم من حقيقة أن أي شخص يبذل جهد طفيف يمكنه أن يرى ماينتظره بالمستقبل
    trotz der Tatsache, dass sie als Vizedirektorin oft Disziplinarstrafen austeilen und Streit schlichten muss. Open Subtitles على الرغم من حقيقة أنه، نائب مدير المدرسة، ويسمى في كثير من الأحيان على أنها ليفرضوا الانضباط ولحل النزاعات.
    trotz der Tatsache, dass wir die Intensität unserer Bemühungen sehr erhöht haben, ...haben wir kaum Fortschritte erzielt. Open Subtitles رغم حقيقة... أنّنا زِدنا من كثافة عملياتنا... بشكل ملحوظ...
    trotz der Tatsache, dass die Jaffa frei sind und Anubis besiegt wurde... wäre es ein Fehler, die Goa'uld nicht als Bedrohung anzusehen. Open Subtitles رغم حقيقة تحرير الـ((جافا)) وهزيمة (أنوبيس).. سيكون من الخطأ الافتراض بأن الـ((غؤولد)) لا يشكلون تهديداً
    Wir behandeln nun 325 Menschen im Monat trotz der Tatsache, dass nun fast 100 Prozent der AIDS-Patienten zuhause behandelt werden. TED نحن الآن نعالج 325 شخص شهرياً، رغماً عن حقيقة أن 100 في المائة تقريباً من مرضى الإيدز الآن يتعالجون في البيت.
    trotz der Tatsache, dass du dir bis jetzt noch nicht die Hände gewaschen hast... Open Subtitles حسنا , بالرغم من حقيقة أنكي لم تغسلي يدكي حتى الان
    trotz der Tatsache, dass alle dieser Störungen im Gehirn entstehen, werden die meisten dieser Störungen ausschließlich auf Basis von beobachtbarem Verhalten diagnostiziert. TED بالرغم من حقيقة ان كل واحدة من هذه الإضطرابات تنشأ في الدماغ، غالبية هذه الاضطرابات يتم تشخيصها فقط على أساس مراقبة السلوك
    Aber hier ist sie: "Jó napot, pacák!" Ich sagte, dass es jemand hier ganz sicher weiß, denn trotz der Tatsache, dass es zunächst nur wenige Ungarn gibt, und, so weit ich weiß, kein Tropfen ungarischen Blutes in meinen Venen ist, an jedem kritischen Punkt meines Lebens ein ungarischer Freund oder Mentor an meiner Seite stand. TED .لكن من هناك "Yo napot, pacak!" قلت أنه يجب أن يكون هناك شخص يعلم , لأنه بالرغم من حقيقة عدم وجود الكثير من الهنغاريين للبدأ , وحقيقه أخرى , التي أعلمها أنا حتى الآن , أنه لايوجد قطرة دم هنغاريه تجري في عروقي ,عند كل منعطف هام في حياتي كان يوجد صديق هنغاري أو ناصح بجانبي .
    trotz der Tatsache, dass sie alles versucht hat, um Vincent zu zerstören? Open Subtitles على الرغم من حقيقة أنها لم تفعل شيء سوى محاولة تدمير (فينسينت) ؟
    (Gelächter) Und das trotz der Tatsache, dass Amazon seinen eigenen Marktwert in den letzten 19 Monaten um den Marktwert von Walmart erhöht hat. TED هذا على الرغم من حقيقة (ضحك) هذا على الرغم من حقيقة أن (أمازون) قد أضافت القيمة السوقية الكاملة ل(والمارت) إلى قيمتها السوقية في الأشهر ال 19 الماضية.
    Es könnte nicht sein, dass ich ständig angekotzt werde, von einem Patienten der den ganzen Tag kotzt, trotz der Tatsache, dass ich nichts bei ihm finde, außer extremer Übelkeit und Migräne. Open Subtitles ليس من الممكن أن أكون تعرضت للقيء مرارًا من قبل مريض يتقيأ طوال اليوم، ناهيك عن حقيقة أنني لم أعثر على أي مشكلة عنده
    Ich habe nicht vor, respektlos zu sein, trotz der Tatsache, dass der Hund glücklich gewesen wäre... mir mein Gesicht abzukauen und es als Halloween-Maske zu tragen. Open Subtitles عدى عن حقيقة أن الكلب سيسعد بقطع وجهي ولبسه كقناع هلاوين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد