Sie zog ihre Jacke aus und trug ein Kleid, das ihre Titten hochdrückte. | Open Subtitles | لقد خلعت الجاكيت وهي ترتدي هذا الفستان الذي يجعل ثدييها كأنه سينفجر |
Und als ich sie Monate später getroffen habe, trug sie weiße Kleider und rauchte eine Zigarette. | Open Subtitles | لذا، في المرة التالية التي رأيتها بها بعد شهور، كانت ترتدي الرداء الأبيض وتقوم بالتدخين، |
Als ich ihn festgenommen habe, trug er außer dem einfachen blauen Rock diese Waffen bei sich. | Open Subtitles | آخر مرّة كدت فيها أن أقبض عليه ظهر بنفس الشكل و كان يحمل نفس السيف |
Ein anderer trug eine rote Maske mit Schrotpatronen drin wie Spikes. | Open Subtitles | والآخر ارتدى قناعاً أحمر مع قذائف بندقية تخرج منه كالمسامير |
Jahre später lüftete sich das Geheimnis. Er trug ein Toupet. | Open Subtitles | بعد ذلك بسنوات فضح سره لأنه كان يرتدى بروكة |
Und er trug keine Trainingshosen, er trug einen Nadelstreifenanzug. | TED | ولم يكن يلبس هذه السراويل الرياضية القطنية، كان يلبس حلة مقلمة. |
Frau Manion scheint etwas unsicher, was für Unterhosen sie trug. | Open Subtitles | تبدو السّيدة مانيون غير متاكدة من نوع السروال الذي كات ترتديه |
Meine Mutter trug den hier, als sie starb. Eine Art Ring. | Open Subtitles | كانت والدتي ترتدي هذا عندما توفيت، إنها نوعاً من الحلقة |
Sie sahen in mir einen junge, kleine Frau, die einen hellbraunen Anzug trug. | TED | كانت نظرتهم لي كشابة قصيرة ترتدي بدلة سمراء. |
Sie wurde ins Krankenhaus gebracht, aber weil sie Frauenkleidung trug, wurde ihr die Aufnahme als Mann und als Frau verwehrt. | TED | ونقلت إلى المستشفى، ولكن لأنها كانت ترتدي ملابس النساء، لم يتم استقبالها في قسم النساء أو الرجال. |
Sie hatte wildes, lockiges Haar und trug stets hellgelbe, geblümte Kleider. | TED | كان لديها ذلك الشعر الجاف، المجعد، ودائمًا ما كانت ترتدي فساتين ذات ورود صفراء. |
Kaum zu glauben, dass er eine Waffe trug. Aber er tat es. | Open Subtitles | نعم ، وكذلك يصعب التصديق بأنه يحمل بندقية ، ولكنه فعل |
Ein Commander der Navy, der die Tasche trug, starb in der Air Force One. | Open Subtitles | عميد بحري يحمل كرة القدم علي طائرة الرئيس مات أثناء وجودهم في الجو |
Er trug schwarz und weiß: Slipper über Socken, eine fusselige Jogginghose, ein geschecktes Sweatshirt, eine gestreifte Skimütze, die in die Stirn gezogen war. | TED | ارتدى أسود وأبيض و نعال فوق الجوارب سروال و سترة صوفية قبعة تزلج مخططة تدلت على جبينه. |
Als meine Frau noch lebte, trug ich ihr zuliebe ab und an... flotte Sachen. | Open Subtitles | عندما كانت مسز مالهوترا حيه كنت ارتدى الملابس الصبيانيه احيانا لها |
Er trug einen grauen Anzug und einen Hut. | Open Subtitles | وقد كان يرتدى بدلة رمادية فاتحة, وقبعة رمادية عندما قابلته صباح اليوم |
Und Dr. P. trug immer sehr bunte Fliegen und war für die Arbeit mit Kindern einfach wie geschaffen. | TED | كان يلبس الدكتور بي ربطات عنق ملونة وكان يحسن التصرف مع الأطفال كثيرا |
Man konnte ihr Gesicht nicht sehen, da sie einen Schleier trug. | Open Subtitles | أن أعرف ذلك , لا يمكنك رؤية وجهها بسبب الخمار الذي كانت ترتديه |
Aber Kurtz trug das, als wir uns begegneten, darum dachte ich, Sie hörten zumindest dieses Gespräch. | Open Subtitles | لكن كورتز كانت تلبس هذا عندما قابلتنى, لذا أفترض بأنك سمعت على الأقل تلك المحادثة. |
Das ist zwar nicht die Kleidung, die ich am Tag meiner Verhaftung trug, aber davon habe ich auch ein Foto. | TED | ليس هذا هو ما كنت أرتديه يوم اعتقالي، حتى أكون منصفًا، ولكن لدي صورةٌ لذلك أيضًا. |
Wo sind die kleider lhres sohnes, die er zur zeit des mordes trug? | Open Subtitles | أين الثياب التى كان أبنك يرتديها ساعة ارتكاب الجريمة؟ ها هى .. |
Er war in der Tasche des Mantels, den er trug. | Open Subtitles | لا,لقد كانت الرسالة فى جيب المعطف الذى يرتديه |
Dies half unseren Vorfahren, die gehaltvollsten Nahrungsmittel auszuwählen und trug so zum Überleben unserer Art bei. | Open Subtitles | بأدنى قَدْر من الجهد. هذا الشيء ساعد أجدادنا لإيجاد السعرات الحراريّة الأكثر كثافة و الأطعمة الناضجة المتوفّرة، |
Ich trug eine Frau raus und mich erwischte etwas am Kopf. | Open Subtitles | لقد كنت أحمل هذه المرأة خارجاً شئ ما ضربني في رأسي |
Das ist das allererste Foto, das ich gemacht habe, und das war auch das allererste Mal, dass ich einen Bikini trug. Ich hatte damals noch nicht einmal meine Periode. | TED | هذه الصورة هي أول صورة أخذتها، وهي أيضا المرة الأولى ألبس فيها البيكيني، ولم أكن وصلت سن البلوغ بعد. |
Ich weiß die Zeit, da ich 'ne Larve trug und einer Schönen eine Weis' ins Ohr zu flüstern wusste. | Open Subtitles | لقد رأيت اليوم الذى أرتدى فيه القناع و أستطيع أن أهمس فى أذنى سيدة رقيقة بما يرضيها |
Demnach hatte er vor etwa einem Monat Sex, und dann trug er den wegwerfbaren Tyvek-Anzug weiter? | Open Subtitles | إذاً ضحيتنا مارس الجنس قبل حوالي شهر ثم إرتدى بدلة المواد الخطرة المستعملة ثانيةً ؟ |