ويكيبيديا

    "trugschluss" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • مغالطة
        
    • المغالطات
        
    Erklärten Sie den Trugschluss seiner Logik nicht? Open Subtitles ألم تشير إلى مغالطة ذلك المنطق يا دكتور؟ .أوه، لا، لا، لا
    Es ist ein Trugschluss, dass ein langer Krieg den angegriffenen Feind schwächt. Open Subtitles إنّها مغالطة أنّ الحرب الطويلة سوف تُضعف عدواً مشغولاً.
    Der Glaube, dass Bemühungen zur Befriedigung unmittelbarer humanitärer Bedürfnisse und zur Beendigung des Konflikts im Widerspruch zu Bemühungen um den Schutz der Menschenrechte stünden, ist ein Trugschluss über die richtige Reihenfolge. UN فهذه هذه مغالطة ترتيبية، أي الاعتقاد بأن الجهود الرامية إلى مواجهة الاحتياجات الإنسانية الفورية وإنهاء الصراع مناقضة للجهود الرامية إلى حماية حقوق الإنسان.
    Aus diesem Grund sind die Unterschiede bei den Zinsaufschlägen in der Eurozone auch größer geworden, wobei Deutschland und die nordischen Staaten von niedrigeren Kreditkosten profitieren, während die „Problemländer“ mit hohen Risikoaufschlägen bestraft werden. Ein weiterer, damit in Zusammenhang stehender Trugschluss ist die Annahme, dass Reformen erst langfristig Erfolge bringen. News-Commentary ان م�� المغالطات ايضا هو الافتراض بإنه يمكن جني الفوائد من الاصلاحات فقط على المدى الطويل. ان سوء الفهم هذا يقلل من الحل قصير المدى لتكاليف الاقتراض الاعلى بالنسبة للحكومات المتأثرة وذلك فيما يتعلق بحزم الانقاذ المالية وفي واقع الامر فإن اصلاحات يتم هيكلتها بعناية تتمتع بتأثيرات على المدى القصير والطويل.
    Ein weiterer Trugschluss ist, dass, wenn in einem westlichen Land ein Arbeitsplatz verloren geht und in Indien einer entsteht, dieser durch ruchlose Geschäftsleute “exportiert” wurde. In vielen Fällen war dieser Arbeitsplatz im Westen einfach unwirtschaftlich geworden, egal ob ein Land wie Indien existiert oder nicht. News-Commentary ومن بين المغالطات الأخرى المرتبطة بالوظائف أنه عندما تختفي الوظائف في بلد غربي لكي تظهر في الهند، فهذا يعني أنها صُدِّرَت بالضرورة بواسطة رجال أعمال شائنين. ولكن في العديد من الحالات تصبح الوظيفة غير اقتصادية ببساطة بحيث يصبح من غير المجدي اقتصادياً الاحتفاظ بها في الغرب، بصرف النظر عما إذا كانت هناك دولة تدعى الهند أو لا.
    - Trugschluss der versenkten Kosten. Open Subtitles "مغالطة الكلفة الغارقة"، هذا ما يفعله المقامرين.
    Nennen wir es einfach den Trugschluss der versunkenen Kosten. Open Subtitles دعنا نطلق عليها مغالطة التكاليف الغارقة. "تكاليف تتعلق بالماضي لا يمكن أسترجاعها"
    Aber das ist ein Trugschluss. TED ولكن هذه مغالطة.
    Das ist der Trugschluss der versenkten Kosten. Open Subtitles هذه "مغالطة الكلفة الغارقة".
    Allgemein handelt es sich bei diesem Trugschluss um einen „Trugschluss der Komposition“: was für einen einzelnen Haushalt oder ein Unternehmen sinnvoll ist, muss insgesamt nicht unbedingt zum Wohle des Ganzen sein. News-Commentary والحجة العامة وراء هذه المغالطة هي "مغالطة التعميم": فما يُعَد منطقياً في نظر كل أسرة أو شركة على حِدة لا يصب بالضرورة في مصلحة الكل. والحالة الخاصة التي حددها جون ماينارد كينز كانت "مفارقة الادخار": فإذا حاول الجميع ادخار المزيد في الأوقات العصيبة فإن الطلب الكلي سوف ينخفض فينخفض معه إجمالي المدخرات، بسبب تناقص الاستهلاك وتراجع النمو الاقتصادي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد