ويكيبيديا

    "tue das" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أفعل هذا
        
    • أقوم بهذا
        
    • أفعل ذلك
        
    • افعل هذا
        
    • افعل ذلك
        
    • تفعلي هذا
        
    • أقوم بذلك
        
    • أعمل الشيء
        
    • اقوم بهذا
        
    Ich tue das, weil ich nicht riskieren kann, dass noch jemand verbessert ist. Open Subtitles أنا أفعل هذا لأنني لا أريد المخاطرة بأن يكون أحد آخر معززاً
    Ich tue das zu deinem eigenen Wohl, du bist nicht bereit. Open Subtitles أنا أفعل هذا لبك جيدة بنفسه؛ لم تكن مستعدة لذلك.
    Ich tue das oft. Und Authentizität spielt eine große Rolle in meinem ersthaften Blödsinn. TED أفعل هذا كثيرا. والأصالة هي جزء كبير من هرائي الخطير.
    Mönche, ich tue das in gutem Glauben! Open Subtitles أيها الرهبان أنا أقوم بهذا لأظهر حسن نيتي
    Nein, das ist Meineid. Das ist Mist und ich tue das nicht. Open Subtitles لا ، إنها شهادة زور أنها هراء ولن أفعل ذلك
    (Balinda) Sei nett zur Prinzessin. Ich tue das, weil ich dich lieb habe. Open Subtitles كن لطيف مع الاميره انا افعل هذا لاني احبك
    - Ich tue das ungern, aber es ist zu deinem Besten. Open Subtitles - اكره ان افعل ذلك " جان " ولكنه لمصلحتك
    Ich tue das für alle Mädchen, denen ich auf einsamen Inseln begegne. Open Subtitles أفعل هذا دائماً بالفتيات التي أقابلهن في الجزر المهجورة
    Ich tue das, weil mein Patient, Atemprobleme bei Anstrengung hat, Open Subtitles أنا أفعل هذا لأن مريضي , مصاب بضيق تنفس أثناء بذل المجهود
    Du magst es vielleicht nicht glauben, aber ich tue das zu eurem eigenen Besten. Open Subtitles قد لا تصدّق ذلك، ولكنّي أفعل هذا لصالحكم
    Ich dachte, du könntest sie ja vielleicht mal um Rat fragen. Ich tue das doch nicht, weil ich dich ärgern will, sondern weil ich mir Sorgen mache. Open Subtitles أنا لا أفعل هذا لكبح جماحك بل أننى أفعل هذا لأننى أحميك
    Ich tue das genau vor Ihnen, damit ich Sie nicht darum bitten muss, es nachher auszuschalten. Open Subtitles إنّي أفعل هذا أمام ناظريك، حتى لا أضطر لسؤالك كيّ تطفئها لاحقاً.
    Ich tue das, weil du mein Bruder bist, und ich den Gedanken nicht ertrage, dass du den Rest deines Lebens im Gefängnis verbringst. Open Subtitles أفعل هذا لأنك أخي ولا أستطيع تقبل فكرة قضاء بقية حياتك في السجن
    Ich tue das für meine Leute. Sie sind später dran. Open Subtitles أنا أفعل هذا لرجالى سوف يعتنوا بكـَ لاحقاً
    Ich tue das seit 20 seltsamen Jahren und ich bin ratlos. Open Subtitles إنني أقوم بهذا العمل لمدة عشرون سنة تقريبًا و أنا الآن في حيرة
    Ich tue das für dich, deinen Bruder und die Menschheit. Open Subtitles أنا أقوم بهذا من أجلك، من أجل أخيك والبشرية.
    Ich tue das nicht mit Absicht, egal was Sie glauben. Open Subtitles لا أفعل ذلك عن قصد ، رغم ما كنت قد فكرت فيه.
    Ich tue das, Boone, weil es für dich an der Zeit ist, ein paar Dinge loszulassen, weil das das Beste für dich ist. Open Subtitles انا أفعل ذلك يا بون،لانه آن الأوان لتضع بعض الأمور جانباً لان ذلك افضل لك
    Ich tue das, weil ich einen Ruf aufrechterhalten muss. Open Subtitles انا افعل هذا لانه لدي سمعه ويجب ان احافظ عليها
    Ich tue das nur, um meine Mutter davon abzuhalten, dich zu foltern. Open Subtitles انا فقط افعل هذا لابقي على امي لكي لا تُعذبك
    Ich tue das täglich beim Jury-Dienst - es ist ätzend. Open Subtitles أنا افعل ذلك طوال اليوم بلجنة التحكيم وهو مزري
    Grace, tue das nicht. Open Subtitles جريس لا تفعلي هذا
    Ich tue das, weil ich nicht riskieren kann, dass noch jemand verbessert wird. Open Subtitles أنا أقوم بذلك لأنني لا يمكنني المخاطرة بأن أحد آخر يكون معززاً
    Ich tue das, was ich kann. Open Subtitles - أعمل الشيء الوحيد الذي استطيعة.
    Ich tue das nur zum Überleben. Open Subtitles اوه , انا فقط اقوم بهذا لاكسب قوتى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد