Er weiß, dass er's tun sollte, aber er tut's nicht. - Er kann's nicht. | Open Subtitles | هو يعلم أنه عليه أن يفعل ذلك لكنه لن يفعل |
Ich tat, was jeder, der jemanden am Haken hat, tun sollte. | Open Subtitles | فعلت ما يفعله أي شخص يبقي أحداً في فخه أن يفعل |
Es ist nicht eine Frage dessen, was ein spartanischer Bürger tun sollte... auch nicht ein Ehemann, oder König tun sollte. | Open Subtitles | عندما تجبره القوانين التى أقسم على حمايتها على عدم فعل شئ؟ إنه ليس سؤالا عما يجب أن يفعله مواطن إسبارطى |
Ist das nicht das, was ein Freund tun sollte, Interesse an der Familie zeigen? | Open Subtitles | أليس هذا ما يفترض بالحبيب أن يفعله إظهار بعض الاهتمام بالعائلة |
Ich tue das, weil ich das tun sollte. | Open Subtitles | ولكنى أفعل ذلك بسبب أننى اتقعد أن هذا ما يجب أن أفعله. |
Was man tun sollte, ist alle Daten miteinander zu verbinden. | TED | ماذا تريد أن تفعله هو تجميعها كلها معا. |
Jede Flugmaschine hat interne Sensoren, um die Position im Raum zu bestimmen, Berechnungen an Bord bestimmen, was die Maschine tun sollte. | TED | كل آلة طائرة تستخدم أجهزة استشعار ذاتية لتحدد موقعها في الفضاء و حسابات ذاتية لتحدد ما يجب القيام به. |
Ich weiss einfach nicht was ich sonst tun sollte. | Open Subtitles | لكنني لا اعرف ماذا أفعل غير ذلك |
Macht es mich zu einer schlechten Ehefrau, wenn ich finde, dass er es nicht noch mal tun sollte? | Open Subtitles | هل أكون زوجة سيئة إذا أعتقدت بأنّه لا يجب أن يفعل ذلك مجددًا؟ |
Ich war ein junger Arzt... der so etwas tun sollte. | Open Subtitles | إنني كنتُ طبيباً يافعاً طُلب منه أن يفعل شيء كهذا. |
Gerade wie ein Elixier es tun sollte! | Open Subtitles | تماماً كما يجب أن يفعل الإكسير |
Er nahm den Fernseher aus meinem Zimmer ... schrie mich an, als ich das Haus helfen, nicht um, wie ein Vater tun sollte. | Open Subtitles | ... لقد أخرج التلفاز من غرفتي صرخ علي عندما لم أساعده بأعمال المنزل .كما ينبغي على الأب أن يفعل |
Sie strebt außerdem die Beherrschung und Lähmung der gesamten Wirtschaft an. Kein Geschäft kann betrieben werden, ohne das Regime für die Genehmigung dafür zu bezahlen, da Janukowitschs Clique für sich die Macht in Anspruch genommen hat, zu entscheiden, wer was, wo, wann und wie tun sollte. | News-Commentary | إن الشعب الأوكراني يدرك أن حكومة يانوكوفيتش ليست مجرد سم سياسي. فهي تسعى إلى فرض هيمنتها وخنق الاقتصاد بالكامل أيضاً. وبهذا يعجز أي مشروع تجاري عن العمل إلا إذا دفع الثمن للنظام للحصول على الترخيص، في ظل استئثار بطانة يانوكوفيتش بسلطة اتخاذ القرار فيما يتصل بمن ينبغي أن يفعل ماذا، وأين، ومتى، وكيف. |
Ihr versucht mir zu erzählen, was die Armee tun sollte. | Open Subtitles | أنت تحاول أن تخبرني بما يجب على الجيش أن يفعله. |
Ich wisst nicht, was die Armee tun sollte. | Open Subtitles | أنت لا تعلم ماذا يجب على الجيش أن يفعله. |
Oder vielleicht wollte er nicht lange weg sein, aber wollte etwas tun, was er nicht tun sollte und hat deshalb gelogen. | Open Subtitles | أو ربما كان يخطط للذهاب بدون رجعة. لكنه كان يفعل شيئاً ما كان يفترض أن يفعله. لهذا كذب. |
Und ich kann nicht tun, was ich tun sollte. | Open Subtitles | ولا أستطيع أن أفعل ما يجب أن أفعله |
Ich weiß, was ich tun sollte, aber ich trau mich nicht. | Open Subtitles | سأستجمع شجاعتى لأفعل ما يجب أن أفعله |
(Lachen) Jedenfalls ist es... Ich denke es ist fast wie eine Art Yoga Instrument, denn es macht einem jeden kleinsten verrückten Vorgang im eigenen Körper so bewusst, oder auch das, was der Körper nicht tun sollte während man spielt: plötzliche Bewegungen. | TED | (ضحك) لكن من المؤكد، أنا افكر بها غالباً، مثل، مثل آلة اليوغا، لأنها تجعلك متيقظ للغاية لكل شئ صغير يفعله جسدك، أو مجرد الوعي بما لا تريد أن تفعله بينما تقوم باللعب: كما تعلمون، أخذ حركات مفاجئة. |
Es ist ein schönes, leuchtendes Beispiel, was man mit all unseren Parks tun sollte, auch denen, die vom Menschen beschädigt wurden. | Open Subtitles | انه ، مثال ساطع على ما يجب القيام به مع جميع منتزهاتنا، حتى تلك التي تضررت بسبب النشاط البشري. |
Sie weinte, und ich wusste nicht, was ich tun sollte, also gab ich ihr Raum, aber William reichte es. | TED | وبينما كانت تبكي، لم أعرف ما يجب القيام به لذلك أعطيتها مساحتها، و ويليام كان لديه ما يكفي |
Wir hatten Streit. Ich wusste nicht, was ich tun sollte. | Open Subtitles | لقد تشاجرنا، لم أدري ما أفعل غير ذلك. |
Er wäre gestorben. Ich wusste nicht, was ich sonst tun sollte. | Open Subtitles | كان سيموت، ولم أعلم ماذا أفعل غير ذلك. |