Es Tut mir leid um Ihren Familienurlaub, aber wir bringen alle Opfer. | Open Subtitles | آسف بشأن عدم تقضيتك وقت مع عائلتك لكن جميعنا نقدم تضحيات |
Tut mir leid um Ihre Crew. Aber: "C'est la vie." | Open Subtitles | آسف بشأن طاقمك، لكن كما نقول على الأرض، تلك هي الحياة. |
Es Tut mir leid um deine Freundin, aber ich kann dir nicht helfen. | Open Subtitles | آسف بشأن صديقتك، لكن لا يمكنني مساعدتك -ماذا بشأن قدراتنا الاخرى؟ |
Es Tut mir leid um deine Nichte. | Open Subtitles | يؤسفني مصاب ابنة أخيكَ. |
Tut mir leid um deine Mutter. | Open Subtitles | يؤسفني مصاب أمك. |
Es Tut mir leid um deinen Freund. | Open Subtitles | أسمع، أنا آسف بشأن صديقك. |
Tut mir leid um deinen Freund, Schätzchen. | Open Subtitles | إني آسف بشأن صديقك، عزيزتي. |
Tut mir leid um deinen Neffen. | Open Subtitles | آسف بشأن إبن أخيك، كيد. |
Ich musste kommen! Tut mir leid um Gladys. | Open Subtitles | آسف بشأن غلاديس ، انا حقا آسف |
Es Tut mir leid um den Film und um Teresa. | Open Subtitles | أنا آسف بشأن الفيلم |
Tut mir leid um deinen Arm, Alter. | Open Subtitles | آسف بشأن ذراعك ، يا صديقي |
- Tut mir leid um Lumpy. | Open Subtitles | آسف بشأن لامبي نعم |
Tut mir leid um deine Freunde, Mann. | Open Subtitles | آسف بشأن صديقك يا رجل |
Es Tut mir leid um deine Tochter. Mein Beileid. | Open Subtitles | آسف بشأن إبنتك تعازي الحارة. |
Tut mir leid um Ihren Freund. | Open Subtitles | آسف بشأن صديقك. |
Tut mir leid um deine Zwillinge. | Open Subtitles | انظر، آسف بشأن جنينيك التوأم. |
Tut mir leid um Ihre Frau. | Open Subtitles | يؤسفني مصاب زوجتك. |
Ollie, es Tut mir leid um deine Mutter. | Open Subtitles | (أولي)، يؤسفني مصاب أمك. |