Also das ist gewissermaßen ein Theaterstück von eurem typischen Thanksgiving-Essen. | Open Subtitles | اذا هذه نوعا ما تقليد من عيد الشكر التقليدي |
Das klingt nicht gerade nach einem typischen Drogendealer, Richie. | Open Subtitles | هذا ليس اليوم التقليدي لرجل مخدرات يا (ريتشي) |
ist sie eine der typischen fetten Vogelscheuchen? | Open Subtitles | منتكونهى ,امرأهبدينه نمطيه رثه الثياب ؟ |
ist sie eine der typischen fetten Vogelscheuchen? | Open Subtitles | منتكونهى ,امرأهبدينه نمطيه رثه الثياب ؟ |
Auf einer typischen Kreuzfahrt behandelt sie etwa 400.000 Patienten. | TED | فى أى رحلة تقليدية فإنهما تقوما بعلاج 400,000 مريض |
Hier ein Video eines typischen Delfinkampfs. | TED | وهذه بعض مقاطع الفيديو لقتال الدلافين النموذجي |
Das klingt nicht gerade nach einem typischen Drogendealer, Richie. | Open Subtitles | هذا ليس اليوم التقليدي لرجل مخدرات يا (ريتشي) |
Und all das Licht, dass wir von einer typischen Galaxie sehen, also von der Art Galaxien die man hier sieht, kommt von dem Licht der Sterne. | TED | و كل الضوء الذي ترونه من مجرة تقليدية مثل المجرات التي نرى هنا يأتي من ضوء النجوم |
Oft werden Hoden wie meine entfernt, obwohl mein Risiko für Hodenkrebs geringer ist als das für Brustkrebs einer typischen Frau ohne Veranlagung, ohne familiären Hintergrund. | TED | في معظم الأحيان سيستأصلون خصية كالتي عندي، مع أن احتمال إصابتي بسرطان الخصية أقل من احتمال الإصابة بسرطان الثدي في امرأة تقليدية ليس لها استعداد وراثي أو تاريخ عائلي. |
Beachten Sie bitte die herrlichen Säulen, verziert mit typischen Rajasthani... verziert mit typischen... | Open Subtitles | والآن، تمتعوا رجاء بجمال هذه الأعمدة المنحوتة ...المرصعة بنقوش راجستانية تقليدية |
Das klingt nach dem typischen Psychogeschwätz von Matheus. | Open Subtitles | يبدو و كأنه التحليل النفسي و النموذجي للمستشار ماتيوس |
Der Energieverbrauch dieser typischen Blechkiste hier beträgt 80 Kilowatt-Stunden pro 100 Personen-Kilometer. | TED | استهلاك الطاقة لهذا الخزان النموذجي هنا هو 80 كيلوواط/الساعة لكل 100 شخص/كم |
Passt nicht auf das Profil eines typischen Straßenräubers. | Open Subtitles | لا توافق معلومات الحرامي النموذجي |