ويكيبيديا

    "um die ecke" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • عند الزاوية
        
    • حول الزاوية
        
    • قاب قوسين أو أدنى
        
    • من الزاوية
        
    • في الزاوية
        
    • عند الركن
        
    • إلى الزاوية
        
    • خلف الزاوية
        
    • عند الناصية
        
    • عند ناصية الشارع
        
    • خلف المنعطف
        
    • من الركن
        
    • في الركن
        
    • قريبة من هنا
        
    • أعلى الطريق
        
    Was, wenn er um die Ecke wartet? Open Subtitles ماذا لو كان ينتظرني عند الزاوية مع صديق له ؟
    Ich bin ihm die meiste Zeit gefolgt. Er wird gleich um die Ecke kommen. Open Subtitles لقد تتبعته معظم الطريق لقد دار عند الزاوية
    Warum sollte er aus dem Haus gehen, den ganzen Weg um die Ecke, nur, um dahin zu gelangen, wo er losgegangen war? Open Subtitles لماذا يقوم رجل بالخروج من منزله والدوران حول الزاوية لمجرد ان يعود ثانية الى منزله من حيث بدأ ؟
    Das Chemie-Labor ist gleich rechts um die Ecke, hinter den Büros. Open Subtitles مختبر الكيمياء تساوي الحق قاب قوسين أو أدنى, وراء المكاتب.
    Nein, ich seh dich. Mach's um die Ecke! Open Subtitles أجل , لا , أنا أراك , أنا أراك افعل ذلك و أنت قريباً من الزاوية
    Die Sache ist, dass sie mir sagten, um die Ecke zu gehen... Open Subtitles الشيء الذي أنا هنا بسببه قالوا لي أن أدور في الزاوية
    - Meine ist gleich um die Ecke. - Meine ist hier. Open Subtitles غرفتى عند الركن هناك غرفتى أنا هنا
    Der führte mich zu ihrem Versteck. Es ist um die Ecke. Open Subtitles لقد قادنى مباشرة اليه انه قريب, عند الزاوية
    Wir haben ein paar Red-Tops ein paar Proben. Holt sie euch um die Ecke. Open Subtitles هناك بعض القوارير ذات غطاء أحمر، تفقد الامر قم بتفقدها عند الزاوية
    Na gut, ich bin hier in der Bar um die Ecke. Open Subtitles اتفقنا أنا في الحانة عندما تلتف مباشرة عند الزاوية لكني مشغول
    Lakefront Motel. um die Ecke, 2 Blocks weiter. Open Subtitles موتيل ليكفرونت عند الزاوية على بعد بنايتين
    Der Fahrstuhl ist gleich um die Ecke zu ihrer Linken. Genießen sie ihren Aufenthalt bei uns. Open Subtitles المصعد عند الزاوية و إلى شمالك استمتعي بإقامتك معنا
    Dann park ihn um die Ecke, dass die Nachbarn ihn nicht bemerken. Open Subtitles حسنا، اركنها عند الزاوية كي لا يلاحظها الجيران
    um die Ecke von der Bank. Open Subtitles على الزاوية فى شارع بوست حول الزاوية من البنك
    Sie gehen in die Bar "Drown the Hound". Die ist um die Ecke. Open Subtitles وهم في طريقهم حول الزاوية ليغرق في كلب الصيد.
    Es ist gleich um die Ecke, wenn Sie sich da vorne hinstellen, behalten Sie's im Auge. Open Subtitles هو قاب قوسين أو أدنى, وإذا كنت هناك الوقوف, ويبقيه في الاعتبار.
    Der Barkeeper um die Ecke sagt, das Opfer sei kurz vorher einem Mädchen gefolgt. Open Subtitles نادل قاب قوسين أو أدنى يقول اتبعت ضحية بعض فتاة من شريط قبل بضع دقائق فقط ذهب هذا الشيء أسفل.
    Zwei Beamte werden in 8 Sekunden um die Ecke kommen. Open Subtitles سوف يظهر ضابطين من الزاوية خلال ثمانية ثوان
    Es gibt eine Wäscherei um die Ecke, die ziemlich zweifelhaft ist. Open Subtitles هناك محل غسيل ذاتي في الزاوية , متاح للرسم تماماً
    Ich denke, das Cafe um die Ecke hat noch offen. Open Subtitles أظن أن المقهى عند الركن يظل مفتوحاً
    Wenn einer gehängt wird, sagen die Gefangenen, er ist um die Ecke gegangen. Open Subtitles فى يوم الشنق, يقول الرجال: "لقد ذهب إلى الزاوية".
    Ich wohne gleich um die Ecke. Es wird dir gefallen. Open Subtitles فلنذهب خلف الزاوية وسأجعلكَ تشعر بشعور جيد
    Gleich um die Ecke Steht ein Regenbogen am Himmel Open Subtitles Just around the corner # فقط عند الناصية #
    Nein, wir gehen in den Imbiss um die Ecke. Open Subtitles كلا، كنّا نستعمل الحمام في المتجر عند ناصية الشارع.
    Dann können Sie es uns zeigen. Nur um die Ecke, linke Seite. Open Subtitles قد ترشدانا الى المبنى إنه خلف المنعطف إلى اليسار
    Nur das er zuerst geschossen hat als ich um die Ecke kam. Open Subtitles عدا عن أنّه أطلق أوّلاً عندما اقتربت من الركن
    Nein, eigentlich sind wir um die Ecke eingezogen. Open Subtitles كلا، في الواقع، نحن فقط قد أنتقلنا للسكن في الركن
    Sie erreichen mich auf dem Handy. Die Kaffeemaschine ist um die Ecke. Open Subtitles لو احتجت إليّ، اتصل بي على هاتفي، آلة القهوة قريبة من هنا.
    Im Verhältnis zum Universum ist das direkt um die Ecke. TED نسبة إلى الكون، هو أعلى الطريق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد