Der Sicherheitsrat fordert die Staaten und die anderen beteiligten Parteien auf, größte Zurückhaltung zu üben und mit der UNIFIL und den Vereinten Nationen zusammenzuarbeiten, um die vollinhaltliche Durchführung seiner Resolutionen 425 (1978) und 426 (1978) sicherzustellen. | UN | “ويهيب مجلس الأمن بالدول والأطراف الأخرى المعنية أن تبدي أقصى درجات ضبط النفس وأن تتعاون مع قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان ومع الأمم المتحدة لكفالة التنفيذ التام لقراريه 425 (1978) و 426 (1978). |
3. bedauert zutiefst, dass die Urheberabteilungen sich nicht an Abschnitt III Ziffer 5 ihrer Resolution 55/222 gehalten haben, und ersucht den Generalsekretär in dieser Hinsicht, Abhilfemaßnahmen zu ergreifen, um die vollinhaltliche Durchführung dieser Bestimmung sicherzustellen, und der Generalversammlung während des ersten Teils ihrer wiederaufgenommenen sechsundfünfzigsten Tagung Bericht zu erstatten; | UN | 3 - تأسف بالغ الأسف لتقاعس الإدارات التي تعد الوثائق عن الامتثال لأحكام الفقرة 5 من الفرع الثالث من قرارها 55/222، وتطلب إلى الأمين العام في هذا الصدد أن يتخذ تدابير تصحيحية لكفالة التنفيذ الكامل لذلك الحكم وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين المستأنفة الأولى؛ |
3. bedauert abermals zutiefst, dass die Urheberabteilungen sich nicht an Abschnitt III Ziffer 5 ihrer Resolution 55/222 halten, und ersucht den Generalsekretär in dieser Hinsicht, Abhilfemaßnahmen zu ergreifen, um die vollinhaltliche Durchführung dieser Bestimmung sicherzustellen; | UN | 3 - تكرر الإعراب عن أسفها البالغ لتقاعس الإدارات التي تعد الوثائق عن الامتثال لأحكام الفقرة 5 من الجزء الثالث من قرارها 55/222، وتطلب إلى الأمين العام، في هذا الصدد، أن يتخذ تدابير تصحيحية لكفالة التنفيذ الكامل لذلك الحكم؛ |