Ich sage das um Ihretwillen, denn ... wenn ich gefeuert werde und es Ihre Schuld war ... würde ich Dinge tun, für die sich der Teufel schämen würde. | Open Subtitles | ..أقول هذا لمصلحتك و السبب ..إن تم طردي و كان هذا بسببك فسأرتكب أفعالاً تُخزي الشيطان |
Übrigens, um Ihretwillen denke ich dass es sehr wichtig ist, dass wir ein gewisses Maß an Glaubwürdigkeit behalten sollten. | Open Subtitles | إلى جانب أنى أعتقد أنه من المهم لمصلحتك... أن نُبقى على درجة معقولة من الإنكار |
Das hoffe ich um Ihretwillen. | Open Subtitles | أنا اتمنى لمصلحتك أني لم اسمعك |
um Ihretwillen hoffe ich das nicht. Das Abenteuer geht weiter... Du solltest diesen Jungen nicht beschützen. | Open Subtitles | آمل ألا تكون كذلك لصالحها. عليك ألا تحمي الصبي. |
Wir müssen sie beschützen. Nicht nur um Ihretwillen, sondern auch für ihren verstorbenen Vater! | Open Subtitles | يجب أن تحميها، وليس لصالحها فقط ولكن من أجل خاطر أبيها الراحل |
um Ihretwillen hoffe ich das. | Open Subtitles | لمصلحتك, أتمنى هذا |
Hoffentlich nicht, um Ihretwillen. | Open Subtitles | -آمل أن لا تراني مجدداً، لمصلحتك |
Ich hoffe um Ihretwillen, dass er nicht aufwacht. | Open Subtitles | أرجو لمصلحتك ألا يستيقظ |
- Das hoffe ich. um Ihretwillen. | Open Subtitles | آمل هذا ، لمصلحتك. |
um Ihretwillen. | Open Subtitles | لصالحها. |