Es klingt ein bisschen wie ein eigenartiges Buch, aber es handelt sich tatsächlich um neue Arten von Lügen. | TED | يبدوا ككتاب غريب قليلاً, لكن في الواقع كلهم أنواع جديدة من الأكاذيب. |
Wir müssen Normen ändern, um neue Technologien als Basis für neue Arten von Geschäften einsetzen zu können. | TED | يجب أن نغير ما هو مألوف لكي نمكن أنواع جديدة من التقنيات كأساس لأنواع جدية من الأعمال. |
Wir zeigen "Portal", weil man auf Mauern schießt, um neue Räume zu schaffen. | TED | لذا يتعين علينا بوابة لأنه يمكنك إطلاق النار على الجدران من أجل خلق فضاءات جديدة. |
Wir benutzen die Analogie zwischen Sport und Athletik, um neue Algorithmen zu entwickeln, die die Maschinen ausreizen können. | TED | وبالمثل، نحن نستخدم هذا التناظر الوظيفي للرياضة والألعاب الرياضية لإنشاء خوارزميات جديدة لآلات لدفعها نحو حدودها. |
Daher verschlüsseln unsere Gehirne alltägliche Dinge in Gewohnheiten, damit wir mehr Platz haben, um neue Dinge zu lernen. | TED | ولهذا يعمد عقلنا إلى برمجة الأمور اليومية في خانة العادات لنتيح المجال أمام تعلم أمور جديدة. |
Bei chemischen Reaktionen verbinden sich die Elemente, um neue Verbindungen zu formen. | TED | في التفاعلات الكيميائية، العناصر تتفاعل لتكون مركبات جديدة. |
In den 1950er Jahren war der Einsatz von Placebos schon Standard, um neue Behandlungen zu testen. | TED | في الخمسينيات من القرن الماضي، استخدم الباحثون علاجات وهمية كأداة قياسية لاختبار علاجات جديدة. |
Es geht um Suche, um Erfindung, um neue Produkte. Es geht um neue Innovationen. | TED | هو البحث، هو الاكتشاف، هو منتجات جديدة، وهو ابتكارات جديدة. |
Denn, wenn wir das können, können wir möglicherweise Spargel benutzen, um neue Verbindungen zwischen geschädigten Nervenendigungen zu schaffen. | TED | لأنه إذا إستطعنا ذلك، فعندها ربما يمكننا إستخدام نبات الهليون لتشكيل وصلات جديدة بين طرفي الأعصاب التالفة والمقطوعة. |
In letzter Zeit habe ich mich auf Höhlen konzentriert, um neue Spezies zu finden. | TED | الآن،وفي السنوات الأخيرة، ركزتُ على الكهوف للعثور على مخلوقات جديدة. |
Diese werden wir nutzen können, um neue Dinge zu erfinden, weil wir die Dinge aus einer anderen Sicht sehen. | TED | واعتقد انك ستكون قادرا على رؤية ، واستخدام هذا التسريب ، لتكتشف أشياء جديدة ، لأنك قادم من منظور مختلف. |
Ich werde dieses Bild auch nutzen, um neue Teilchen vorherzusagen, die man sehen wird, wenn die Experimente höhere Energien erreichen. | TED | ونرغب في إستخدام هذه الصورة للتنبأ بأية جسيمات جديدة.. التي يمكن أن ترى في التجارب المرتقبة. |
Und das ist ein direkter Weg um neue Duftstoffe herzustellen. | TED | وبالتالي ذلك طريق مباشر نحو إنتاج روائح جديدة. |
Wir, Sie, haben eine einzigartige Sicht, um neue Erkenntnisse zu gewinnen und neue, unerwartete und wegweisende Lösungen zu schaffen. | TED | نحن وأنتم وجميعنا نملك منظوًرا فريًدا يمكن أن يخلق رؤية جديدة وأن يؤدي لحلول تحويلية جديدة وغير متوقعة. |
Verwendung von Schutt zerstörter Häuser, um neue Häuser zu bauen. | TED | استخدمنا الحجارة المكسرة من مبان مهدمّة لبناء منازل جديدة |
Ich war bei einem Konzert, das er zu seinem Geburtstag besucht hat, und auch um neue Mittel für seine Stiftung aufzutreiben. | TED | كنت في الحفل الذي حضره إحتفاء بذكرى ميلاده ومن أجل خلق موارد جديدة لمؤسسته. |
Und das bezeichnet die Fähigkeit, entgegengesetzte Ideen und Beschränkungen auszunutzen, um neue Lösungen zu entwerfen. | TED | وهو القدرة على استعمال الأفكار المتعارضة والرغبات المتعارضة لخلق حلول جديدة. |
Es bedeutet, dass man wandert, um neue Orte zu entdecken. | Open Subtitles | وتعني الذهاب في رحلة واستكشاف مناطق جديدة |
Major, es handelt sich hierbei um neue Technologien die uns dabei helfen könnten, ihre Amnesie zu durchbrechen. | Open Subtitles | حضرة الرائد، هناك تقنيات جديدة قد تساعدك في استعادة ذاكرتك. |
Vor sehr sehr langer Zeit, wurden Entdecker auf die Reise geschickt, um neue Welten zu erkunden. | Open Subtitles | في ماضي الأيام كانَ المستكشفين يُبحرونَ في السفُن لاستكشاف عوالِم جديدة |