ويكيبيديا

    "um sich herum" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • حوله
        
    • حولها
        
    • من حولهم
        
    • حولك
        
    • يركضون في
        
    • المحيطين
        
    • حول أنفسهم
        
    Er sah alles um sich herum brennen, auch sein eigenes Fleisch. Open Subtitles رأى إحتراق كلّ شيء حوله. يتضمّن لحمه الخاص.
    Ein guter Mann zieht einen Kreis um sich herum und sorgt für die, die darin stehen. Open Subtitles الرجل الصالح يحدد دائرة حوله ويهتم بشؤون من بداخلها
    Unsere Autos haben Sensoren, mit denen sie wie von Zauberhand alles um sich herum sehen können und Entscheidungen zu jedem Aspekt des Fahrens treffen. TED سيارات تحوي مجسات تمكنها بصورة سحرية ان ترى كل شيء من حولها وتتخذ القرارات في كل منحى من مناحي القيادة
    Mein Gott, sehen Sie nur, wie sie jeden um sich herum beeinflusst. Open Subtitles يا إلهي، انظر لها فحسب تؤثر على كل من حولها
    Ab und zu klettern sie auf die Pille und betrachten die Welt um sich herum. TED بين الحين والآخر يقومون بتسلق الكرة ويشاهدون العالم من حولهم.
    Das ist etwas, das wir die ganze Zeit tun. Wenn Sie Auto fahren, beobachten Sie und behalten den Überblick über die Autos um sich herum. TED وهو مانستخدمه طيلة الوقت، فأنت حينما تسوق فأنت تُتابع، تنتبه لسيارات التي حولك
    Also schlagen sie um sich herum, machen alles Mögliche: Open Subtitles لذلك كانوا يركضون في حلقات كالمجانين, غير مدركين لما يعملون.
    Beobachten Sie die Menschen um sich herum, gezielt und gewollt. TED أطلب منكم أن تنظروا إلى الناس المحيطين بكم، بشكل مقصود وهادف.
    Heute steht fest, dass die Fundamentalisten und ihre Anhänger sogar für die gründlichste Widerlegung ihrer Ansichten völlig unzugänglich sind, selbst wenn diese von angesehenen religiösen Autoritäten vorgetragen wird. Der erste Reflex der Fundamentalisten ist, sich aus der Allgemeinheit zurückzuziehen und um sich herum eine Schale aufzubauen, die für jede andere Logik als ihre eigene undurchdringbar ist. News-Commentary واليوم من الواضح أن الأصوليين المتشددين وأنصارهم منغلقون تمام الانغلاق حتى في وجه أكثر الحجج العقائدية وضوحاً وتفنيداً لوجهات نظرهم، وحتى حين تكون صادرة عن سلطات دينية بارزة وجديرة بالثقة. وتتلخص ردة الفعل الأولى للمتشددين في الانسحاب من التيار السائد، لكي يبنوا حول أنفسهم قوقعة حصينة منيعة في وجه أي منطق مغاير لمنطقهم.
    Ich denke, unser Meta saugt alle Strahlungen um sich herum ein und benutzt diese, um sich selbst zu versorgen. Open Subtitles أعتقد أن صاحبنا يشفط كل الإشعاع حوله ويستخدمه لصالحه
    Ich denke, Savitar reist so schnell, dass er diesen Anzug braucht, um die Aufladung zu neutralisieren, die er um sich herum aufbaut. Open Subtitles أعتقد سافيتار يسافر بسرعة انه يحتاج تلك البزلة للشحن انه يبني حوله.
    Leonardo war ein Mann, der einfach alles um sich herum zeichnete. TED ليوناردو رجل رسم كل شيء من حوله
    Gerinnung, Caramelisierung und Gelierung – wenn die Stärke dick ist und die Feuchtigkeit um sich herum absorbiert, schwillt sie sozusagen an und platzt. TED والتي هي حرق السكر . التميه .. الترابط عندما يصبح النشا سميكاً .. ويكون قد امتص كل الرطوبة من حوله فانه ينتفخ .. ومن ثم يتصلب
    Es ist eine Zukunft deren Details wir nicht kennen, aber es ist eine Zukunft, welche Zeichen besitzt, genauso wie Benki Zeichen um sich herum sah. TED أنه مستقبل لا نعرف تفاصيله, ولكن هذا المستقبل له علامات, بالضبط مثل ما رأى "بينكي" العلامات من حوله.
    Mein Gott, sehen Sie nur, wie sie jeden um sich herum beeinflusst. Open Subtitles يا إلهي، انظر لها فحسب تؤثر على كل من حولها
    Er will Aria fragen, aber sie hat sowas wie ein Anti-Jungen-Feld um sich herum. Open Subtitles و لكنها تملك نطاق من نوع ما لمنع الشبان من حولها
    Sie tötet buchstäblich alles um sich herum, indem sie ihr PMS auslebt. Open Subtitles فسيقتل هذا كل شيء حولها وهذا يشمل النباتات
    Sie sehen alles um sich herum. Open Subtitles أرى كل شيء حولها. ولكن أنا لا يمكن أن ننظر بشكل مستقيم.
    Drogensüchtige verletzten mit ihrer Angewohnheit die Leute um sich herum. Open Subtitles مدمنو المخدرات يؤذون من حولهم بعادتهم
    Eine Schlüsselerkenntnis in Friedmans Buch ist die fundamentale Bedeutung zweier Arten von Vergleichen, die Menschen anstellen, wenn sie ihren eigenen Erfolg beurteilen: Vergleiche mit ihrer eigenen früheren Erfahrung (oder der ihrer eigenen Familie) und Vergleiche mit anderen, die sie um sich herum sehen. News-Commentary أحد عناصر نفاذ البصيرة في كتاب فريدمان يتمثل في الاهتمام الجوهري بنوعين من المقارنات التي يعقدها الناس حين يحكمون على نجاحهم الشخصي: المقارنة بخبراتهم الشخصية الماضية (أو خبرات الأسر التي ينتمون إليها)، والمقارنة بالآخرين الذين يرونهم من حولهم. وحين يتداعى الاقتصاد ولا يرى الناس تحسناً عن خبراتهم الماضية، فإن المقارنة الأولى تصبح أكثر أهمية ـ وتصبح مشتركة بين الملايين من الأشخاص.
    Aber Sie müssen nur die Worte um sich herum genauer betrachten, und Sie werden Metaphern finden. TED لانه يتوجب عليك النظر خلف الكلمات حولك لكي تجدها
    Der den Menschen um sich herum nicht das Gefühl gibt, weniger wert zu sein. Open Subtitles ان الرجولة لا تعني أن تجعل الناس من حولك يشعرون بالمهانة
    Den angeschossenen Agenten. Laut Krankenakte hat er "schemenhafte Gestalten" um sich herum wahrgenommen, bevor er operiert wurde. Open Subtitles وفقاً لهذا التقرير، مذكور فيه أنّه رأى "أشكال أناسٍ يركضون في المُستشفى" قبل دخوله للجراحة.
    (Lachen) Diese kleine Geschichte handelt von den Ängsten und Missverständnissen, die mit der Vorstellung, sich blind durch die Stadt zu bewegen einhergehen, scheinbar, ohne sich seiner Umgebung und den Menschen um sich herum bewusst zu sein. TED (صوت ضحك) لكن تلك القصة هي في الحقيقة عن الخوف من سوء الفهم الذي يأتي مع فكرة التنقل في المدينة بدون بصر غافلٌ بشكل ظاهري عن البيئة والناس المحيطين بك .
    Jedoch ist in Städten jeder Größe noch eine weitere Tendenz feststellbar: Die Menschen neigen dazu, um sich herum „Dörfer“ zu errichten. News-Commentary ولكن هناك ميل آخر متسق أيضاً في مختلف المدن من كل الأحجام: فالناس يميلون إلى بناء "القرى" حول أنفسهم. وهذا السلوك قابل للقياس كمياً بوصفه "معامل تجميع" الشبكات ــ بمعنى احتمال كون أصدقاء شخص ما على صداقة في ما بينهم أيضا ــ وهو يظل ثابتاً إلى حد غير عادي في مختلف المناطق الحضرية. والأمر ببساطة أن البشر في كل مكان يميلون بطبيعتهم إلى الحياة ضمن مجتمعات متماسكة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد