ويكيبيديا

    "um zu lernen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لتعلم
        
    • للتعلم
        
    • لأتعلم
        
    • للتعلّم
        
    • للدراسه
        
    • لنتعلم
        
    • يتعلمه الفرسان
        
    Wir benutzen die gegenseitige Unterhaltung, um zu lernen, wie wir Gespräche untereinander führen. TED ونستخدم المحادثات مع بعضنا البعض لتعلم كيف نجري محادثات مع أنفسنا.
    Es ist ein echtes Erlebnis, nicht nur um zu lernen, wie man spielt und Rhythmen lauscht, sondern um das musikalische Gedächtnis zu trainieren und in einer Gruppe zu musizieren. TED انها تجربة حقيقية ، ليس فقط لتعلم كيفية العزف والاستماع للايقاعات لكن لتدريب ذاكرتك الموسيقية والعزف في مجموعة
    Auch wenn in der realen Welt ein Lügendetektor vor Gericht unzulässig ist, halte ich ihn für ein tolles Werkzeug, um zu lernen. Open Subtitles وحينما تكونون بالعالم الحقيقي، جهاز كشف الكذب ربما لن يتم القبول به في المحكمة القانونية أدركت إنها وسيلة رائعة للتعلم
    Na fantastisch. Ich habe ein Jahr gebraucht um zu lernen wie ich die auf CD brenne und jetzt bin ich in einer Cloud-Farm. Open Subtitles مذهل, تطلب منّي عام لأتعلم كيف أنسخ هذه على الأقراص المدمجة
    Ich bin zur Schule gegangen, um zu lernen. Open Subtitles ذهبت إلى المدرسة... للتعلّم
    - Du findest einen Weg, um zu lernen. Open Subtitles حسنا . يا سيد .أكتشف طريقة للدراسه - أجل -
    Jede Nacht überarbeiten wir sie, verfeinern sie, um zu lernen. Open Subtitles كل ليلة نراجعه وننقيه لنتعلم
    Die meisten Drachenreiter brauchen Jahre, um zu lernen, ... .. was du instinktiv entdeckt hast. Open Subtitles ماذا حدث ؟ ما يتعلمه الفرسان خلال سنوات عرفته بغريزتك ما هو ؟
    Ihr seid hier unten, um zu lernen, wie man mit Patienten umgeht die keine Manieren haben und noch eine Menge anderer Sachen, die Ihr in der Notaufnahme nicht lernen könnt, also haltet die Klappe. Open Subtitles أنتم هنا لتعلم العناية بالمرضى إلى جانب الأخلاق و مسألة الضيافة التيلايمكنتعلمهافيالوهدة, لذا فلتتحملوا
    Einige dieser Gesellen brauchen etwas Zeit, um zu lernen, wie der Laden hier läuft. Open Subtitles إن بعضهم يحتاج للوقت لتعلم كيف تجري الأمور.
    Ich musste an Land leben, um zu lernen, dass es vielleicht eine Million Fische im Meer gibt, aber dich gibt es nur einmal. Open Subtitles واضطررت الى العيش على الأرض لتعلم أنه قد أن تكون سمكة مليون في البحر، لكن هناك واحد فقط.
    um zu lernen, wie man lügt, wie man das sagt, was dienlich ist, um ihrer Umarmung zu entgehen. Open Subtitles لتعلم الكذب لقول أي شئ يحتاج إليه لتجنب تعانقهم
    Wenn man lesen lernt, kann man lesen um zu lernen. TED فعندما تتعلمون القراءة يمكنكم بعدها القراءة للتعلم.
    Wenn man lernt zu programmieren, kann man programmieren um zu lernen. TED فعندما تتعلمون البرمجة يمكنكم بعدها البرمجة للتعلم.
    Wissen Sie, er schrieb in einem seiner Bücher: "Ein Yale Student sagte einmal, 'Ich kam hierher um zu lernen wie man designt, nicht wie man einen Computer benutzt.' Designschulen, beachtet das." TED أتعلمون، لقد كتب في أحد كتبه: قال طالب في جامعة "يال" "لقد التحقت بهذه الجامعة لأتعلم كبف أصمم، و ليس لأتعلم كيف أستخدم الكمبيوتر" كليات التصميم تحذو بحذوها.
    Du weißt es. Ich bin hier um zu lernen, um eure Welt kennen zu lernen. Open Subtitles أنا هنا لأتعلم انا هنا لأجرب عالمكم
    Andrew... ich rief dich nicht hierher, um zu lernen, Andrew. Open Subtitles (اندرو)... (اندرو) انا لم أطلب منك المجئ للدراسه
    Ein Ort um zu lernen. Open Subtitles مكان للدراسه
    - Wir kommen ja zu Ihnen, um zu lernen. Open Subtitles لذلك أتينا إليك، لنتعلم
    Wir sind hier, um zu lernen. Hat noch wer ein Problem damit? Open Subtitles نحن هنا لنتعلم ؟
    Die meisten Drachenreiter brauchen Jahre, um zu lernen, ... .. was du instinktiv entdeckt hast. Open Subtitles ماذا حدث ؟ ما يتعلمه الفرسان خلال سنوات عرفته بغريزتك ما هو ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد