ويكيبيديا

    "um zu wissen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لأعرف
        
    • لمعرفة
        
    • لأعلم
        
    • لتعرف
        
    • لتعلم
        
    • ليعلم
        
    • لأدرك
        
    • لتدركي
        
    • لتعرفوا
        
    • لكي أعرف
        
    • لتعلمي
        
    Ich bin alt genug, um zu wissen, dass Polizisten Idioten sind. Open Subtitles لقد عشت بما فيه الكفاية لأعرف أن عناصر الشرطة أغبياء
    Ich habe genug Pizzajungen angebaggert, um zu wissen, was das bedeutet. Open Subtitles لقد واعدت ما يكفي من الإيطاليّين لأعرف ماذا يعنيه ذلك
    Sokrates, ein Mann, der weise genug war um zu wissen, dass er nichts wusste. TED سقراط، وهو رجل بلغ من الحكمة ما يكفي لمعرفة انه لا يعرف شيئا.
    Ich bin nun genügend aus meinem Bequemlichkeitsbereich gegangen um zu wissen, dass, ja, die Welt auseinanderbricht, aber nicht so, wie man es befürchtet. TED قفزت خارج نطاق الراحة بما فيه الكفاية الاّن لأعلم انه ,نعم, العالم يتجزء لكن ليس بالطريقة التي تخشاها
    Du kennst sie gut genug, um zu wissen, wennsie etwas verbirgt. Open Subtitles انت تعرفها جيدا بما يكفى لتعرف ان كانت تخفى شيئا
    Sie sind klug genug, um zu wissen, dass das nicht passieren wird. Open Subtitles انت ذكى بما فية كفاية لتعلم ان ذلك لن يحدث ابدا.
    Wir hatten beide schon mit genug Kriminellen zu tun, um zu wissen, dass die Killer genau wie die Opfer aussehen. Open Subtitles كلانا تعامل مع قدر كاف من المجرمين ليعلم انا القتلة يبدون بنفس شاكلة الضحايا
    Ich habe genug Untersuchungen gemacht, um zu wissen... dass keine Tarnung verbergen kann, wer ich bin... oder was ich hier mache. Open Subtitles صدقني, لقد عملت ما يكفي من تلك التحقيقات لأدرك مقدار الخداع الذي يخفي من أنا أو ماذا أفعل هنا
    Ich brauche keine Technik, um zu wissen, dass dich etwas bedrückt. Open Subtitles لا أحتاج لأية تقنية لأعرف أنك مستاءة حيال شيء ما
    Lange genug, um zu wissen, woher die Narbe über seinem Auge stammt. Open Subtitles منذ فترة طويلة تكفي لأعرف كيف حصل على تلك الندبة فوق عينه اليمنى
    Als ob ich einen Gedanken-Hör-Zauber bräuchte, um zu wissen, was ihr denkt. Open Subtitles و كأنني أحتاج لتعويذة داخلية لأعرف ما تفكّرون به
    Ich bin als Anwalt gut genug, um zu wissen, dass du einen besseren brauchst. Open Subtitles أنا محامى جيد كفاية لأعرف انك تحتاج محامى أفضل منى بجانب ذلك أنا وقتى قليل
    Ich mache Menschen begreiflich, dass es an ihnen liegt zu verstehen, wie man Interaktion beurteilen soll, um zu wissen, wann es gut ist oder wann es schlecht ist. TED لذا اسمحوا للناس أن يفهموا أن الأمر متروك لهم لمعرفة كيفية الحكم على التفاعل كي يعرفوا أضحى كانت جيدة أو سيئة.
    Wir wissen genung, um zu wissen, wie einfach es ist, so etwas zu tun. TED نحن نعرف ما يكفي لمعرفة أنه يمكننا أن نفعل ذلك بسهولة.
    Wir kennen uns lang genug, um zu wissen, dass wir zusammenpassen. Open Subtitles قضينا وقتا كافيا رفقة بعضنا لمعرفة أننا مناسبون تماما.
    Ich brauche kein Buch, um zu wissen, was kleine Jungs tun. Open Subtitles لا أحتاج لكتاب لأعلم ماذا يفعل الولد الضغير
    Ich weiss eine Menge über das Justiz-System, genug, um zu wissen, dass Sie, wenn Sie wollten, das ganze hier sein lassen könnten und... Open Subtitles لدي معلومات كافية عن قوانين العدالة كافية لأعلم أنك لو أردت يمكنك أن تلغي كل هذا الأمر
    Hast du etwa nicht genug Gladiatoren in der Arena gesehen... um zu wissen, wie leicht es ist, zu sterben? Open Subtitles ألم ترى مصارعين كفاية في حلبة المصارعة لتعرف كم أن الموت سهل؟
    Und ich glaube wirklich, dass du dich genug verändert hast um zu wissen, dass es das Richtige ist. Open Subtitles وأنا أعتقد بكلّ صدق أنّك قد تغيّرتَ لتعلم أنّ هذا هو الصواب
    Er muss mich genug respektieren, um zu wissen das ich nicht sein verdammtes Sandwich genommen habe. Open Subtitles عليه إحترامي بما يكفي ليعلم أنني لم آخذ الشطيرة اللعينة.
    Ich kannte sie lange genug, um zu wissen, dass sie keine... von den Sachen hat, die mich dazu bringen würden, sie nicht zu lieben. Open Subtitles أعرفها طويلا بما يكفي لأدرك أنها نقية من الصفات التي ستجعلني لا أحبها
    Du bist klug genug, um zu wissen, dass sie alles tun würden, um Dich zum Sprechen zu bringen, Sarah. Open Subtitles . انت ذكية بما فيه الكفاية لتدركي انهم سيقولون اي شي لدفعك للتحدث
    Also, Dave, hör mir zu. um zu wissen, wovon ich rede, müsstest du folgende Nacht haben: Open Subtitles لتعرفوا ما أتكلم عنه كان عليكم قضاء ليلة
    Und ich habe genug Intersect-Räume gesehen, um zu wissen, dass sie einen haben. Open Subtitles ورأيتُ ما يكفي من غرف التداخل البيضاء لكي أعرف أنّ لديهم واحدة.
    Ihr versteht sicher genug, um zu wissen, dass die Tage Eures Vaters gezählt sind. Open Subtitles تعرفين ما يكفي لتعلمي أن أيام أبيك معدودة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد