ويكيبيديا

    "umfassende reformen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • إصلاحات شاملة
        
    • الإصلاحات الشاملة
        
    • نفذت إصلاحات
        
    in der Erkenntnis, dass die Rechtsstaatlichkeit und die Achtung der Menschenrechte wesentliche Bestandteile demokratischer Gesellschaften sind, in Bekräftigung des diesbezüglichen Mandats der MINUSTAH und mit der Aufforderung an die haitianischen Behörden, umfassende Reformen in allen Bereichen der Rechtsstaatlichkeit durchzuführen sowie die Menschenrechte und Grundfreiheiten zu fördern und zu schützen, UN وإذ يدرك أن سيادة القانون واحترام حقوق الإنسان عنصران حيويان للمجتمعات الديمقراطية، وإذ يؤكد من جديد ولاية البعثة في هذا الخصوص، ويدعو سلطات هايتي إلى إجراء إصلاحات شاملة في جميع مجالات سيادة القانون وتعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها،
    In der Tat hat die Türkei in vielen Themenbereichen – von den Beziehungen zwischen Militär und Zivilgesellschaft bis hin zu den Rechten für Minderheiten – umfassende Reformen durchgeführt. Insbesondere wurden mutige Schritte unternommen, um das Kurdenproblem, das seit Jahrzehnten Sorgen bereitet, zu einer friedlichen Lösung zu führen. News-Commentary الواقع أن تركيا نفذت إصلاحات شاملة تغطي نطاقاً واسعاً من القضايا، من العلاقات المدنية العسكرية إلى حقوق الأقليات. وبشكل خاص، اتخذت تركيا خطوات جريئة تهدف إلى تحقيق التسوية السلمية للقضية الكردية، التي ظلت تشكل مصدراً للانزعاج لعقود من الزمان. ما لا يمكن إنكاره هو أن عملية الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي لعبت دوراً في تحفيز هذا التحول.
    In vielen Fällen sollen umfassende Reformen eine ausreichende Agrarinvestition einleiten und angemessenen Sozialschutz bieten, wodurch Armut und Hunger weiter reduziert werden können. Das bedeutet auch, dass die Menschen Zugang zu Trinkwasser und sauberen Sanitäranlagen haben müssen. News-Commentary وفي كثير من الحالات، من الممكن أن تعمل الإصلاحات الشاملة التي تهدف إلى استحثاث القدر الكافي من الاستثمار الزراعي وتوفير الحماية الاجتماعية الكافية على تسهيل إنجاز تخفيضات كبرى في مستويات الفقر والجوع. وهذا يشمل ضمان قدرة الناس على الحصول على مياه الشرب النظيفة ومرافق الصرف الصحي الملائمة.
    Erdbeben und Tsunami haben Japan mit einer tief greifenden Krise konfrontiert – aber auch mit einer seltenen Gelegenheit, umfassende Reformen durchzuführen, die das Land schon viel zu lange aufgeschoben hat. Wird weiter die Sonne aufgehen? News-Commentary ولكن جيران اليابان يتوقعون إعادة التعمير وإعادة الأمور على طبيعتها في أقرب وقت ممكن، وهذا يتطلب قيادة سياسية أكثر قوة. لقد فرض الزلزال والتسونامي أزمة عميقة على اليابان ـ ولكن هذه الأزمة تشكل أيضاً فرصة نادرة لإجراء الإصلاحات الشاملة التي أجلتها البلاد لفترة أطول مما ينبغي.
    In Irland, Spanien und selbst Portugal sind die Exporte nach dem Zusammenbruch der heimischen Wirtschaft und der damit einhergehenden Lohnanpassungen stark gestiegen. Aber diese Länder waren bereits flexibler und unternahmen in einigen Fällen umfassende Reformen. News-Commentary ويشكل هذا الافتقار إلى التكيف أهمية بالغة. ففي أيرلندا وأسبانيا، بل وحتى في البرتغال، سجلت الصادرات نمواً قوياً عندما انهار الاقتصاد المحلي وتم تعديل الأجور. ولكن هذه البلدان كانت بالفعل أكثر مرونة، وفي بعض الحالات نفذت إصلاحات قوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد