ويكيبيديا

    "umgebung zu" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • المحيطة
        
    • البيئة
        
    Ich beginne, meine Umgebung zu mögen. Open Subtitles ♪ أنا على الحصول على مثل المناطق المحيطة بها ♪
    Du musst lernen, deine Umgebung zu lesen. Open Subtitles يجب أن تتعلم قراءة الظروف المحيطة بك
    Dadurch zeigt er verblüffende Beweglichkeit und Kreativität, wenn er auf eine neue Situation oder ein Problem trifft; ob es darum geht, eine Flasche mit Nahrung zu öffnen, aus einem Labyrinth zu entkommen, sich in einer neuen Umgebung zu bewegen, die Struktur und Farbe seiner Haut der Umgebung anzupassen, oder sogar, andere Lebewesen nachzuahmen, um Feinde abzuschrecken. TED ما يعطيها مرونة مذهلة فعندما تواجه وضعاً جديداً أو مشكلة، سوآء كان ذلك فتح زجاجة للوصول إلى الغذاء، الهروب عبر متاهة، التحرك في بيئة جديدة، أو تغيير ملمس ولون بشرتها لتلائم البيئة المحيطة بها، أو حتى محاكاة المخلوقات الأخرى لإخافة الأعداء.
    Föten scheinen sich nach der intrauterinen Umgebung zu richten und ihre Physiologie entsprechend auszurichten. TED يبدو أن الأجنة تأخذ العِظة من البيئة داخل الرحم وتفصّل الفيزيولوجيا خاصّتها وفقا لذلك.
    XL: Wird die Maus nun aber in eine total andere Kiste gesetzt, wie diese hier, wird sie keine Angst haben, da sie keinen Grund hat, sich vor dieser neuen Umgebung zu fürchten. TED شو: لكن إن وضعت الفأر في صندوق جديد مختلف كلياً، مثل هذا، فإنه لن يكون خائف من هذا الصندوق لأنه لا يوجد أي سبب لأن يخاف من هذه البيئة الجديدة.
    Sie mussten als eine Einheit, ein Zellhaufen, agieren, keine Egos, und der Antrieb dafür, sich zu bewegen und die Umgebung zu erkunden ist die Suche nach Nahrung. TED يجب عليكم العمل كجسدٍ واحد من دون أنانية مع التحفز للحركة و استكشاف البيئة من أجل البحث عن الطعام.
    1. genehmigt, wie in Anhang 1 des Abkommens von Bonn vorgesehen, die Einrichtung einer Internationalen Sicherheitsbeistandstruppe für einen Zeitraum von sechs Monaten, um die Afghanische Interimsbehörde bei der Aufrechterhaltung der Sicherheit in Kabul und seiner Umgebung zu unterstützen, damit die Afghanische Interimsbehörde wie auch das Personal der Vereinten Nationen in einem sicheren Umfeld tätig sein können; UN 1 - يأذن، حسبما ينص عليه المرفق الأول من اتفاق بون، بإنشاء قوة دولية للمساعدة الأمنية لمدة 6 أشهر لمساعدة السلطة الأفغانية المؤقتة على كفالة الأمن في كابول والمناطق المحيطة بها، ليتسنى للسلطة الأفغانية المؤقتة ولأفراد الأمم المتحدة العمل في ظروف آمنة؛
    1. genehmigt, wie in Anhang 1 des Übereinkommens von Bonn vorgesehen, die Einrichtung einer Internationalen Sicherheitsbeistandstruppe für einen Zeitraum von sechs Monaten, um die Afghanische Interimsverwaltung bei der Aufrechterhaltung der Sicherheit in Kabul und seiner Umgebung zu unterstützen, damit die Afghanische Interimsverwaltung wie auch das Personal der Vereinten Nationen in einem sicheren Umfeld tätig sein können; UN 1 - يأذن، حسبما ينص عليه المرفق الأول من اتفاق بون، بإنشاء قوة دولية للمساعدة الأمنية لمدة 6 أشهر لمساعدة السلطة الأفغانية المؤقتة على كفالة الأمن في كابول والمناطق المحيطة بها، ليتسنى للسلطة الأفغانية المؤقتة ولأفراد الأمم المتحدة العمل في ظروف آمنة؛
    Es mag ihm schwerfallen, sich an seine neue Umgebung zu gewöhnen. Open Subtitles لربما يجدوا متاعب في التأقلم مع البيئة الجديدة
    Solange sie nichts tut, um die Umgebung zu ändern und die Stadt so bewohnbar zu machen... Open Subtitles إلّا لو كانت ستفعل شيئاً في البيئة لتجعل المدينة تصلح لحياتهم
    Die perfekte Gelegenheit, die Kinder aus dieser schädlichen Umgebung zu bringen. Open Subtitles إنها فرصة مثالية لإخراج الإطفال من هذه البيئة السامة.
    Es handelt sich dabei um ein Gespür für die physische Umgebung, die Fähigkeit, Muster in einer Umgebung zu erkennen – das Wesentliche abzuleiten. TED انها الحساسية تجاه البيئة المادية القابلية على اختيار الانماط في البيئة-- والوصول الى الجوهر
    Es ist verrückt, dass unsere derzeitige Lösung die ist, diese Maschinen, die für die erstgenannten Bedingungen geschaffen wurden, den Krankenhäusern in dieser Umgebung zu spenden oder zu verkaufen. TED يبدو جنونيا، لكن النموذج الموجود لدينا الآن هو أخذ تلك الآلات والتي صممت لكي تعمل في البيئة الأولية التي أريتكم والتبرع بها أو بيعها لمستشفيات في هذه البيئة
    So ergab es sich, dass wir in dieser Umgebung zu arbeiten begannen. TED كانت هذه البيئة التي بدأنا العمل فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد