b. den Merkmalen und der Nutzung der geostationären Umlaufbahn, einschließlich Prüfung von Mitteln und Wegen zur Gewährleistung einer rationellen und gerechten Nutzung der geostationären Umlaufbahn, unbeschadet der Rolle der Internationalen Fernmeldeunion; | UN | ب - طبيعة المدار الثابت بالنسبة للأرض واستخدامه، بما في ذلك النظر في السبل والوسائل الكفيلة بالاستخدام الرشيد والعادل للمدار الثابت بالنسبة للأرض، دون المساس بدور الاتحاد الدولي للاتصالات؛ |
b. den Merkmalen und der Nutzung der geostationären Umlaufbahn, einschlieȣlich Prüfung von Mitteln und Wegen zur Gewährleistung einer rationellen und gerechten Nutzung der geostationären Umlaufbahn, unbeschadet der Rolle der Internationalen Fernmeldeunion; | UN | ب - طبيعة المدار الثابت بالنسبة للأرض واستخدامه، بما في ذلك النظر في السبل والوسائل الكفيلة بالاستخدام الرشيد والعادل للمدار الثابت بالنسبة للأرض، دون المساس بدور الاتحاد الدولي للاتصالات؛ |
Sobald diese abgeschlossen ist, werden sie ihn wieder... in eine stabile Umlaufbahn schießen. | Open Subtitles | وبعد ذلك ، عليكم اعادته الى مداره الأرضي باستخدام حمولة المساعدة .. وحدة الصواريخ |
Ein anderer häufiger Ort für unsere Satelliten ist die geostationäre Umlaufbahn in ungefähr 35000 Kilometern Höhe. | TED | والمدار الثاني الذي نضع فيه الأقمار عادة هو المدار الجغرافي الثابت على ارتفاع 35.000 كيلومتر. |
Und ein Körper kann so stark gebeugt werden, dass er in eine Umlaufbahn um die Sonne gelangt, so wie die Erde, oder wie der Mond in der Erdumlaufbahn. | TED | و يمكن أن يبلغ هذا الإنحراف درجة أن تؤسرون في مدار حول الشمس، كما هو حال الأرض، أو القمر حول الأرض. |
i) Untersuchung der physikalischen Eigenschaften und der technischen Merkmale der geostationären Umlaufbahn sowie ihrer Nutzung und Anwendungsmöglichkeiten, unter anderem auch auf dem Gebiet der Weltraumkommunikation, und anderer Fragen im Zusammenhang mit Entwicklungen der Weltraumkommunikation, unter besonderer Berücksichtigung der Bedürfnisse und Interessen der Entwicklungsländer; | UN | '1` دراسة الطبيعة الفيزيائية والخواص التقنية للمدار الثابت بالنسبة للأرض واستخدامه وتطبيقاته في عدة ميادين، بما فيها ميدان الاتصالات الفضائية، وكذلك المسائل الأخرى المتصلة بتطورات الاتصالات الفضائية، مع إيلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية ومصالحها؛ |
i) Untersuchung der physikalischen Eigenschaften und der technischen Merkmale der geostationären Umlaufbahn sowie ihrer Nutzung und Anwendungsmöglichkeiten, auch auf dem Gebiet der Weltraumkommunikation, und anderer Fragen im Zusammenhang mit Entwicklungen der Weltraumkommunikation, unter besonderer Berücksichtigung der Bedürfnisse und Interessen der Entwicklungsländer; | UN | '1` دراسة الطبيعة الفيزيائية والخواص التقنية للمدار الثابت بالنسبة للأرض واستخدامه وتطبيقاته في ميادين عدة منها ميدان الاتصالات الفضائية، وكذلك المسائل الأخرى المتصلة بتطورات الاتصالات الفضائية، مع إيلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية ومصالحها؛ |
iv) Fragen der Definition und Abgrenzung des Weltraums sowie der Merkmale und der Nutzung der geostationären Umlaufbahn, einschließlich Prüfung von Mitteln und Wegen zur Gewährleistung einer rationellen und gerechten Nutzung der geostationären Umlaufbahn, unbeschadet der Rolle der Internationalen Fernmeldeunion; | UN | `4' المسائل المتصلــــة بتعريف الفضـــاء الخارجي وتعييـــن حــدوده وبطبيعة المدار الثابت بالنسبة للأرض واستخدامه، بما في ذلك النظر في السبل والوسائل الكفيلة بتحقيق الاستخدام الرشيد والعادل للمدار الثابت بالنسبة للأرض، دون المساس بالدور الذي يضطلع به الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية؛ |
ii) Untersuchung der physikalischen Eigenschaften und der technischen Merkmale der geostationären Umlaufbahn sowie ihrer Nutzung und Anwendungsmöglichkeiten, unter anderem auch auf dem Gebiet der Weltraumkommunikation, sowie anderer Fragen im Zusammenhang mit der Entwicklung der Weltraumkommunikation, unter besonderer Berücksichtigung der Bedürfnisse und Interessen der Entwicklungsländer; | UN | `2' دراسة الطبيعة الفيزيائية والخواص التقنية للمدار الثابت بالنسبة للأرض واستخدامه وتطبيقاته في مختلف الميادين، بما في ذلك ميدان الاتصالات الفضائية، وكذلك المسائل المتصلة بتطورات الاتصالات الفضائية، مع إيلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية ومصالحها؛ |
i) Untersuchung der physikalischen Eigenschaften und der technischen Merkmale der geostationären Umlaufbahn sowie ihrer Nutzung und Anwendungsmöglichkeiten, unter anderem auch auf dem Gebiet der Weltraumkommunikation, und anderer Fragen im Zusammenhang mit Entwicklungen der Weltraumkommunikation, unter besonderer Berücksichtigung der Bedürfnisse und Interessen der Entwicklungsländer; | UN | '1` دراسة الطبيعة الفيزيائية والخواص التقنية للمدار الثابت بالنسبة للأرض واستخدامه وتطبيقاته في مختلف الميادين، بما في ذلك ميدان الاتصالات الفضائية، وكذلك المسائل الأخرى المتصلة بتطورات الاتصالات الفضائية، مع إيلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية ومصالحها؛ |
Da das Shuttle angedockt war... und allen Treibstoff bei der Zündung ausstieß... warf es den Mond aus der Umlaufbahn. | Open Subtitles | لأن المكوك كان ملتحما بالمحطة فقد إستنفد الوقود بالكامل القمر قد خرج من مداره |
Wir erfahren etwas über seine Umlaufbahn, die Periodendauer seiner Umkreisung, und so weiter. | TED | نحن نعرف عن مداره ، ودورة مداره وهكذا. |
Die Zerstörung warf Tollan um 0,3 Dekanate aus der Umlaufbahn. | Open Subtitles | - الانفجار حرك كوكبنا من مداره 0.3 درجات |
Sie sind totes Gestein... darum sie finden ihre perfekte Umlaufbahn und dort bleiben sie. | Open Subtitles | هم عبارة عن صخور ميته ودائما ما تجد المدار المناسب لها وتتشبث به |
Wir könnten die Erde in eine unbeschwerte Umlaufbahn bringen etwa 30 km entfernt von dem zerquetschten Schwarzen Loch. | TED | فستدركون أنه من الممكن وضع الأرض فوق مدار آمن على مسافة ٣٠ كيلوميتر خارج هذا الثقب الأسود المسحوق. |
Übrig bleibt das Landemodul und das heißt Umlaufbahn. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي نحتاج أن تقوم به الوحدة القمرية هو العودة مما يعني أننا سنضطر لاستخدام مسار عودة حر |
Die Flughöhe reicht nicht. Und unsere Umlaufbahn verschlechtert sich. | Open Subtitles | ليس لدينا الإرتفاع الكافي، إن لم نستعيد التحكم سينخفض مدارنا |
dies in ein unbearbeitetes Bild, nebenbei bemerkt. Es ist schwarzweiß, direkt aus der Umlaufbahn des Saturn. | TED | لأخذ العلم هذه الصورة غير معالجة بالكمبيوتر ! وهي بالأبيض و الأسود ، مباشرة من المدارات الموجودة حوالي زحل |
Seine Umlaufbahn wurde aus seiner Bewegung über den Himmel berechnet. | TED | مدارها تم حسابه من حركتها في السماء |
Der MAV kommt nur bis zur niederen Umlaufbahn des Mars. | Open Subtitles | مكوك الصعود من المريخ، مصمم فقط للوصول إلى مدار منخفض للمريخ |
2. kosmische Geschwindigkeit. Du kannst in die Umlaufbahn einschwenken. Houston, haben wir das Ok für die Umlaufbahn? | Open Subtitles | تشغيل المحركيّن هيوستون ، نريد اذاً للنزول على المسار المداري |