Wenn Sie wollen, können sie diese ziemlich breiten Umrisse als Staatsgrenzen betrachten. | TED | بإمكانكم تشبيه هذا بالحدود بين الولايات ، إذا أمكننا المقارنة ، بتلك الخطوط العريضة. |
In Wahrheit kennen wir nur die Umrisse. Was wir aber nicht vollständig verstehen, können wir auch nicht richtig in Ordnung bringen. | TED | في الحقيقة نحن نعلم فحسب الخطوط العريضة ولا نعي بصورة تامة تلك الامور وهذا هو سبب عدم قدرتنا على معالجة تلك المشاكل |
Durch die Brillen sehe ich Umrisse. Damit kann ich leben. | Open Subtitles | تظهر النظارات لي الخطوط العريضة أستطيع أن أعيش مع ذلك |
Sie kann nur Umrisse sehen. | Open Subtitles | لا يُمكنها أن ترى أيّ شيء. إنها فقط ترى أشكال وحسب. |
Sie sieht Umrisse, die ficken. | Open Subtitles | إنها ترى أشكال مُضاجعة بعضنا البعض،هذاما تراه. بوسعها... |
Sie sieht nur Umrisse. | Open Subtitles | إنها ترى أشكال وحسب. |
Die Vereinigten Staaten und Großbritannien sind natürlich an einem System interessiert, das geeignet ist, ihnen die Ausweitung ihrer Vorherrschaft zu ermöglichen. US-Finanzminister Timothy Geithner hat vor kurzem die allgemeinen Umrisse eines eher konservativen Regimes für die Finanzaufsicht skizziert. | News-Commentary | إن الولايات المتحدة وبريطانيا تريدان بطبيعة الحال نظاماً يؤدي في النهاية إلى توسيع نطاق هيمنتهما. ولقد أعلن وزير خزانة الولايات المتحدة تيموثي غايثنر مؤخراً عن الخطوط العريضة لنظام مالي أكثر ميلاً إلى المحافظة. وحتى من ينتقدون العربدة المالية التي انغمست فيها الولايات المتحدة في الماضي فلابد وأن يعترفوا بأن اقتراح غايثنر يشتمل على بعض الأفكار الطيبة. |