Ich werde runter gehen und mich umschauen. | Open Subtitles | أتعلمون، سأذهب الى هناك وسألقي نظرةً عليه |
Vielleicht wollen Sie sich mal in Warschau umschauen? | Open Subtitles | ربما عليك القدوم لعيادتي بـ "واراسو" لتلقي نظرةً |
Aber wenn wir uns umschauen, sehen wir ein Universum voller erstaunlicher Dinge. Es ist voller Sterne, Planeten, Bäume und Eichhörnchen. | TED | ولكن عندما ننظر حولنا نجد أننا نعيش في كون ملئ بالأشياء المثيرة، ملئ بالنجوم، والكواكب، والأشجار، والسناجب. |
Denn wenn wir die Umwelt sind, dann müssen wir uns nur umschauen und beobachten, wie wir uns selbst und andere behandeln. | TED | لأنه إذا كنا نحن نمثل البيئة، فإنه علينا جميعا أن ننظر حولنا لنرى كيف نعامل أنفسنا و كيف نتعامل مع بعضنا البعض. |
- Ja. - Wenn Sie sich umschauen möchten, bitte. | Open Subtitles | -اذا رغبت بأن تلقي نظرة في الأنحاء , فكن ضيفي |
Wenn man rückwärts fährt muss man sich auch mal umschauen. | Open Subtitles | إنها خلفك، تيرون. حينما تَعْكسُ , تَجيءُ الأشياءَ مِنْ خلفك. |
Ja, ich habe gehofft, mich eine Runde umschauen zu können. | Open Subtitles | نعم، أتمنى بأن ألقي نظرةً على المكان. |
Dürft ich mich kurz umschauen? | Open Subtitles | أتُمانعين لو ألقيتُ نظرةً سريعة؟ |
Wenn wir uns umschauen, was sehen wir dann? | Open Subtitles | , أعنى أننا حينما ننظر حولنا مالذى نراه ؟ |
Könnt ihr euch kurz umschauen, denn ich will wirklich... | Open Subtitles | هل نستطيع جميعنا النظر حولنا لانى فعلا اريد ان.. |
Wenn Sie nicht zu verbergen haben, dürfen wir uns sicher umschauen. | Open Subtitles | حسنًا لو أنه لا يوجد شيء لاخفاءه أنا متأكدة أنكِ لا تمانعين بالنظر حولنا |
- Mich umschauen. | Open Subtitles | -لننظر حولنا. |
Darf ich mich ein wenig umschauen? Es dauert nur ein paar Minuten. | Open Subtitles | أتمانع إن ألقيتُ نظرة في الجوار؟ |
Ich werde mich umschauen. | Open Subtitles | سأذهب لألقي نظرة في الأرجاء |
Wenn man rückwärts fährt... muss man sich auch mal umschauen. | Open Subtitles | إنها خلفك، تيرون. حينما تَعْكسُ , تَجيءُ الأشياءَ مِنْ خلفك. |