Unerkannte Ungleichgewichte und systemische Risiken können die Fiskalpolitik als umsichtig erscheinen lassen, auch wenn das gar nicht stimmt. Spanien etwa hatte im Vorfeld der Krise kein Haushaltsdefizit. | News-Commentary | إن الاختلال المستتر في التوازن والمخاطر الشاملة تجعل السياسات الضريبية تبدو وكأنها حكيمة رغم أن العكس هو الصحيح. على سبيل المثال، لم تكن أسبانيا تعاني من عجز ضريبي وهي تتجه نحو الأزمة. ولكن عائداتها ونفقاتها كانت محددة جزئياً بفعل فقاعة عقارية تتسم بفرط الاستعانة بالروافع المالية (الإنفاق بالاستدانة). |
Seid dabei umsichtig. | Open Subtitles | كونوا دقيقين حول ذلك |
umsichtig. Und unnachgiebig. | Open Subtitles | دقيقين و ثابتين |
Glaub mir, Vater, ich war so umsichtig. | Open Subtitles | صَدِقني يَا أبِي، لقَد كُنت حَذِره جِداً |
Nicht umsichtig genug. | Open Subtitles | حسناً، لسَتي حَذِره بمَا فِيه الكِفايَه |
- umsichtig sein. | Open Subtitles | دقيقين |