ويكيبيديا

    "umso mehr" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • كلما
        
    • وهذا سبب إضافي
        
    • هذا سبب آخر
        
    Je mehr Szenarien man aufdeckt, umso mehr weiß man, wie es funktioniert. Open Subtitles ،كلما زاد عدد السيناريوهات المطروحة كلما علمتِ كيفية عمل هذا المرض
    Niemand möchte darüber reden, und je weniger man darüber redet, umso mehr hat man sie. TED وكلما كان الحديث عنه أقل كلما تعلقت فى الداخل.
    Wir haben Angst, dass je länger wir eine Lösung hinauszögern, umso mehr die Welt auf die USA schauen wird, TED الخوف هو أنه كلما أخرنا أي حل، سينظر العالم أكثر إلى الولايات المتحدة
    Genauso wie man die Hände reibt, um sie aufzuwärmen, oder zwei Holzstöcke gegeneinander reibt, um Feuer zu machen; je schneller Gegenstände gegeneinander reiben, umso mehr Wärme wird erzeugt. TED تمامًا مثل فرك يديك معًا لتدفئتهم أو فرك عصاتين معًا لإشعال النار كلما زادت سرعة الفرك كلما زاد توليد الحرارة.
    umso mehr Anlass zur Sorge. Hey, Schatz, ruhig Blut. Wenigstens einmal. Open Subtitles ـ وهذا سبب إضافي لكي أقلق ـ عزيزتي، أسترخي، فقط لمرة واحدة، إتفقنا؟
    Je mehr sich behandeln lassen, umso mehr lernt die Wissenschaft über die Depression und desto besser werden die Therapien. TED وكلما زاد عدد المرضى الذين يقبلوا الخضوع للعلاج كلما عرف العلماء أكثر عن الإكتئاب، وبالتالي، يتحسن العلاج.
    Je weiter und tiefer wir jagen konnten, umso mehr wuchs die Anzahl der gejagten Fischarten. TED كلما ازدادت المسافة والعمق في الصيد ازدادت الأنواع المستهدفة كذلك.
    umso mehr ich mit ihm reden wollte, desto unfreundlicher wurde er. TED و كلما تحدثت معه أكثر، كلما أصبح أقل توددا.
    Je schwieriger es ist, dorthin zu gelangen, umso mehr Leute werden sie wertschätzen.“ TED كلما كان من الصعب للوصول الى ، فإن أكثر الناس قيمة ذلك".
    Je länger man die bestrahlt, umso mehr Details bekommt man. TED وكلما كان التعرض اطول كلما حصلت على تفاصيل اكثر
    Es gibt eine Fülle von Zackenbarschen innerhalb des Reservats, und je mehr man sich dem Reservat nähert, umso mehr Fische gibt es. TED عدد ضخم من أسماك الهامور داخل المحمية. و كلما إقتربت من المحمية, كلما إزداد عدد الأسماك.
    umso mehr Sie mir erzählen, umso mehr scheint er ein Schurke zu sein. Open Subtitles كلما تَحدثت عنه أكثر كلما بدا مُتوحشاً أكثر
    Die Goldene Regel ist, sie am Spielen zu halten und sie zurückzuholen. Je länger sie spielen, umso mehr verlieren sie. Open Subtitles القاعدة الرئيسية للكازينو ,هي جعلهم يستمرون باللعب ,و كلما طال لعبهم زادت خسائرهم
    Je weiter die Trennung zurückliegt, umso mehr sehe ich, wie egozentrisch er war. Open Subtitles كلما تقدمنا أكثر عن الفراق أرى أنه نفسيته تزداد تعقيدًا أكثر
    Trotzdem, je mehr sie ein Geheimnis daraus machen, umso mehr interessiert es mich. Open Subtitles كلما احتفظوا بالسر كلما زاد إصراري لمعرفته
    Je dicker du wirst, umso mehr steigen die Zahlen. Open Subtitles كلما اصبحتِ كبيره كلما زاد عدد المشاهدين
    Je weniger er von mir will, umso mehr mag ich ihn. Open Subtitles كلما أراد مني شيء قليلا كلما أحببته أكثر
    umso mehr Infektionen wir ausschließen, desto wahrscheinlicher ist es, dass es keine Infektion ist. Open Subtitles كلما استبعدنا المزيد من العداوى كلما كان مرجحاً أكثر بانها ليست عدوى
    Umso länger wir diskutieren umso mehr Zeit hat der Sucher zu flüchten. Wir müssen einander Vertrauen. Open Subtitles كلما تجادلنا أكثر، كلما كان للساعي المزيد من الوقت للهرب، لما لا نثق ببعضنا البعض فقط
    umso mehr wird er helfen wollen. Open Subtitles وهذا سبب إضافي سيجعله يرغب بالمساعدة
    umso mehr sollten wir nicht dahin. Open Subtitles هذا سبب آخر يمنعنا من الذهاب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد