Eine sehr unangenehme Art, sein Leben zu führen, wenn man sich so verspannt und gestresst fühlt. | TED | وهذه طريقة غير مريحة جداً للعيش في الحياة، أي عندما تصاب بهذا التوتر والضيق الشديد. |
Ich werde versuchen, eine eher unangenehme Frage zu beantworten. | TED | سأطرح أسئلة وأحاول الإجابة عليها، أسئلة قد تكون غير مريحة نوعًا ما. |
Zu hören, dass sie 'ne geile Möse hat, bringt sie in eine unangenehme Lage? | Open Subtitles | وهذا يضعا في موقف محرج أشك في أنها لوسمعت من يقول ..أنها فتاة مثيرة |
Das machen die Leute, die eine unangenehme Frage vermeiden wollen. | Open Subtitles | لدينا اشخاص يفعلون ذلك لمجرد التخلص من سؤال حرج |
Als Mutter von fünf Kindern war Lynette Scavo unangenehme Fragen gewöhnt. | Open Subtitles | كأم لخمس أولاد لينيت سكافو كانت معتادة على الأسئلة المزعجة |
Ich erinnere mich an ein paar lange Abende, einige Bierchen, ein paar unangenehme Gespräche über deine Schwestern. | Open Subtitles | أتذكر قبل بضع ليالٍ، مع بضع أقداح من البيرة وبعض المناقشات الغير سارة حول أخواتك |
Eine eher unangenehme Art, ein Familientreffen zu beginnen. | Open Subtitles | إنّها طريقة غير سارّة لبدء لم شمل أسريّ. |
Und wenn wir versuchen, unangenehme Gefühle oder Gedanken zu vergraben, oder wenn wir uns bedroht fühlen, bleibt manchmal als einziger Ausweg unser Unterbewusstsein. | Open Subtitles | وعندما نحاول ان ننسى الأحلام الغير مريحة او أفكار, أو عندما نشعر بالتخويف أحياناً المخرج الوحيد لديهم هو التصرف بلا شعور |
Auch eine beabsichtigtes Kompliment kann eine unangenehme Arbeitsumgebung schaffen. | Open Subtitles | حتى الإطراء المقصود قد ينتج بيئة عمل غير مريحة |
Das ist eine unangenehme Arbeitsumgebung. | Open Subtitles | هذا بيئة غير مريحة للعمل. كُنْت ستكوني على يديكِ. |
Du wirst auf allen Vieren die Toilette schrubben, also wird es immer eine unangenehme Arbeitsumgebung sein. | Open Subtitles | و قدميك تحكين المراحض إنها كانت ستكون دائمًا بيئة غير مريحة للعمل. |
Aber du warst in letzter Zeit so fertig wegen der Scheidung, dass ich dich nicht in eine unangenehme Lage bringen wollte. | Open Subtitles | لكنك فقط خرجت من صدمة إنفصالك مؤخراً، أنني فقط... كما تعلم، لم أكن أريد أن أضعك في موقف محرج. |
Und dann herrschte am Tisch eine unangenehme Stille. | TED | وسيكون هناك صمت محرج على الطاولة. |
Jetzt hast du mich in eine unangenehme Lage gebracht. | Open Subtitles | حسنًا ، الآن أنتَ وضعتني في موقفٍ محرج |
Auf eine unangenehme Art und Weise. | Open Subtitles | في حرج ، نوع من عدم الارتياح |
Sie denkt ich bringe sie in eine unangenehme Situation wegen mir und Ari. | Open Subtitles | أنها تشعر أنى أضعها فى موقف حرج بينى و (آري) |
So, hoffentlich wird dies ein paar glückliche oder vielleicht einige unangenehme Erinnerungen wecken. | TED | لذا، آمل في أن هذا سيعيد بعضا من السعادة، أو ربما بعض الذكريات المزعجة قليلاً. |
Natürlich gibt es auch unangenehme Dinge. Wie die Kriegsberatung jeden Tag. Kriegsberatung? | Open Subtitles | على الرغم من وجود بعض الأمور المزعجة أيضاً مثل يوم الإجتماع الحربي القادم |
Wir sind allergisch gegen unangenehme Informationen. | Open Subtitles | عندنا حساسية ضد المعلومات الغير سارة أو المقلقة |
Entführung. Eine eher unangenehme Art, ein Familientreffen zu beginnen. | Open Subtitles | اختطاف، هذه بالأحرى طريقة غير سارّة لبدء اجتماع أسريّ. |
Und wahrscheinlich eine sehr unangenehme Papierschnittwunde. | Open Subtitles | حسنٌ، بعض الفوضى، وعلى الأرجح جرحٌ غير سار. |
Nun folgt eine unangenehme Unterhaltung, wo es doch eben so harmonisch war. | Open Subtitles | الآن علينا أن نخوض محادثة غير سارة وكنا نقضي وقت رائع |
Großartig. Keine unangenehme Gespräche um den Esstisch herum. | Open Subtitles | عظيم، تجنبوا المحادثات المحرجة على طاولة العشاء. |