unter Begrüßung der Unterstützung, welche die Staaten den Aktivitäten der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Wahlhilfe gewährt haben, indem sie unter anderem Wahlsachverständige, einschließlich Mitglieder von Wahlkommissionen, und Wahlbeobachter zur Verfügung gestellt und Beiträge an den Treuhandfonds der Vereinten Nationen für Wahlbeobachtung entrichtet haben, | UN | وإذ ترحب بما تقدمه الدول من دعم إلى أنشطة المساعدة الانتخابية التي تضطلع بها الأمم المتحدة، عن طريق جملة وسائل منها توفير الخبراء في الانتخابات، بما في ذلك موظفو لجان الانتخابات، وتوفير المراقبين وتقديم التبرعات لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني لمراقبة الانتخابات، |
unter Begrüßung der Unterstützung, welche die Staaten den Aktivitäten der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Wahlhilfe gewähren, indem sie unter anderem Wahlsachverständige, einschließlich Mitgliedern von Wahlkommissionen, und Wahlbeobachter zur Verfügung stellen und Beiträge an den Treuhandfonds der Vereinten Nationen für Wahlbeobachtung entrichten, | UN | وإذ ترحب بما تقدمه الدول من دعم إلى أنشطة المساعدة الانتخابية التي تضطلع بها الأمم المتحدة، عن طريق جملة وسائل منها توفير الخبراء في الانتخابات، بما في ذلك موظفو لجان الانتخابات، وتوفير المراقبين وتقديم التبرعات لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني لمراقبة الانتخابات، |
mit Genugtuung über die Unterstützung, welche die Staaten den Aktivitäten der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Wahlhilfe gewährt haben, indem sie unter anderem Wahlsachverständige, einschließlich Mitglieder von Wahlkommissionen, und Wahlbeobachter zur Verfügung gestellt und Beiträge an den Treuhandfonds der Vereinten Nationen für Wahlbeobachtung entrichtet haben, | UN | وإذ ترحب بما تقدمه الدول من دعم إلى أنشطة المساعدة الانتخابية التي تضطلع بها الأمم المتحدة، عن طريق جملة وسائل منها توفير الخبراء في الانتخابات، بما في ذلك موظفو لجان الانتخابات، وتوفير المراقبين وتقديم التبرعات لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني لمراقبة الانتخابات، |
136. ersucht den Generalsekretär ferner, in dem Entwurf des Programmhaushaltsplans für den Zweijahreszeitraum 2004-2005 den Mittelbedarf nach Ausgabenzweck unter anderen Rubriken als der Rubrik "Zuschüsse und Beiträge" auszuweisen; | UN | 136 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يعرض الاحتياجات من الموارد حسب وجوه الإنفاق مع مخصصات أخرى عدا المنح والتبرعات في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005؛ |
Der Sicherheitsrat appelliert an die Mitgliedstaaten, weiterhin die UNMEE zu unterstützen und Beiträge an den gemäß Resolution 1177 (1998) des Sicherheitsrats eingerichteten und in Artikel 4 Absatz 17 des Umfassenden Friedensabkommens zwischen den Regierungen Äthiopiens und Eritreas vom 12. Dezember 2000 genannten Treuhandfonds zu entrichten, um den Demarkationsprozess zu unterstützen. " | UN | ”ويهيب مجلس الأمن بالدول الأعضاء أن تواصل تقديم الدعم للبعثة والتبرعات للصندوق الاستئماني، المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1177 (1998) والمشار إليه في المادة 4 (17) من اتفاق السلام الشامل الذي وقعته حكومتا إثيوبيا وإريتريا فــي 12 كانــون الأول/ديسمبر 2000، من أجل دعم عملية ترسيم الحدود“. |
7. erkennt an, dass die Mitgliedstaaten der Schaffung demokratischer Institutionen auch weiterhin besondere Aufmerksamkeit widmen und Beiträge dazu leisten müssen, indem sie entsprechende Ziele in die Mandate der Missionen für Friedensschaffung, Friedenssicherung sowie Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit aufnehmen und angemessene Mittel dafür bereitstellen; | UN | 7 - تسلم بحاجة الدول الأعضاء إلى إيلاء مزيد من الاهتمام الخاص لبناء المؤسسات الديمقراطية والمساهمة فيه، بإدراج أهداف ذات صلة بذلك في الولايات المنوطة بعمليات صنع السلام، وحفظ السلام، وبناء السلام بعد انتهاء الصراع، وبتوفير الموارد الكافية في هذا الصدد؛ |
6. appelliert an die Mitgliedstaaten, die UNMEE auch weiterhin zu unterstützen und Beiträge an den gemäß Resolution 1177 (1998) eingerichteten und in Artikel 4 Absatz 17 des Umfassenden Friedensabkommens zwischen den Regierungen Äthiopiens und Eritreas vom 12. Dezember 2000 genannten Treuhandfonds zu entrichten, um den Demarkationsprozess zu unterstützen; | UN | 6 - يدعو الدول الأعضاء إلى توفير الدعم المتواصل للبعثة وتقديم التبرعات للصندوق الاستئماني، المنشأ عملا بالقرار 1177 (1998) والمشار إليه في المادة 4 (17) من اتفاق السلام الشامل الذي وقعته حكومتا إثيوبيا وإريتريا في 12 كانون الأول/ديسمبر 2000، دعما لعملية ترسيم الحدود؛ |
19. unterstreicht, dass die Vorbereitungstagungen und das Gipfeltreffen selbst transparent sein und die wirksame Beteiligung und Beiträge seitens der Regierungen, der regionalen und internationalen Organisationen, einschließlich der Finanzinstitutionen, sowie Beiträge der in der Agenda 21 genannten wichtigen Gruppen und ihre aktive Mitwirkung gewährleisten sollen; | UN | 19 - تشدد على ضرورة أن تتسم الاجتماعات التحضيرية ومؤتمر القمة نفسه بالشفافية مع إتاحة الفرصة للمشاركة والمساهمة بشكل فعال من جانب الحكومات والمنظمات الإقليمية والدولية، بما فيها المؤسسات المالية، ولتقديم مساهمات من جانب المجموعات الرئيسية ومشاركتها مشاركة فعالة على النحو المحدد في جدول أعمال القرن 21؛ |