ويكيبيديا

    "und beten" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • وتصلي
        
    • و ندعوا
        
    • وادعي
        
    • وأصلي
        
    • ويصلي
        
    • ونصلي
        
    • ونصلّي
        
    • وتصلّي
        
    Machen Sie Kaffee, und beten Sie. Open Subtitles من الأفضل أن تعد بعض القهوة وتصلي
    Knien Sie sich hin und beten Sie. Schlimmes Knie, wer's glaubt. Open Subtitles يفضل ان تركع على ركبتيك وتصلي.
    Wir warten und beten für eine Knochenmark- transplantation. Open Subtitles نحنُ ننتظِر و ندعوا لعملية نقل نُخاع عظم
    Warten und beten, warten und beten. Open Subtitles ننتظِر و ندعوا، ننتظِر و ندعوا
    Sie bleiben hier stehen und beten, dass Ihre Patientin nicht gerade verblutet. Open Subtitles اجلسي هنا وادعي ألا تكون مريضتكِ الآن تنزف حتى الموت
    Ich werde seinen Altar begießen und beten, dass der Duft eine Flut auslöst. Open Subtitles سأتوجه لمذبحه وأصلي أن يهبنا طوفاناً
    Er wollte mit ihr alleine sein und beten. Open Subtitles طلب أن يكون معها وحده ويصلي معها
    Wir danken Dir und beten im Namen von Jesus Christus. Open Subtitles . نشـكرك ونصلي لك، باٍسـم السـيد المسـيح.
    Am Festtag des Heiligen Gerasimos... bringen wir immer noch die Kranken zu dem heiligen Ort... und beten für ihre Heilung. Open Subtitles في يوم عيد القدّيس جيرازموس ما زلنا نحضر مرضانا إلى المكان المقدّس ونصلّي لربما قد تتوقف معاناتهم
    Meine Kollegen mögen sich ihr eigenes Urteil bilden, aber draußen warten fünf Familien, die hoffen und beten, dass wir Colin Evans nicht auf freien Fuß setzen. Open Subtitles سأترك زملائي في المجلس يحسمون رأيهم بأنفسهم لكن ثمة ٥ عائلات بالخارج تأمل وتصلّي ألا نطلق سراح "كولن إيفانز
    Als dann muss sie über den Weg meditieren, der vor ihr liegt und beten, daß sie die Weisheit und Kraft empfängt, daß sie ihr Volk führen kann. Open Subtitles حينها, عليها أن تفكر ملياً في الرحلة التي أمامها وتصلي لكي تُزود... بالمعرفة والقوة لتحكم شعبها...
    Du solltest froh sein, dass Quetesh vergibt... und beten, wenn sie den Prior für seine furchtbaren Lügen tötet... dass sie nicht das Gleiche mit dir macht. Open Subtitles يجدر بك أن تكون شاكراً لأن (كاتيش) رحيمة.. وتصلي أنها عندما تذبح الراهب على أكاذيبه الخبيثة.. فإنها لن تفعل الشيء نفسه لك
    Dann schließen wir die Tür und beten. Open Subtitles ثمّ نغلق البوابة و ندعوا
    Ich wuchs mit der Kirche auf, wo man mir sagte, ich solle glauben und beten. Open Subtitles تمت تربيتي في كنيسه حيث اخبرت ان اصدق وادعي
    Soll ich hier rumsitzen und beten, dass Sie einen Fehler in der Theorie der Staatsanwälte finden? Open Subtitles وادعي ان تجدي ثغرات في نظرية الادعاء العام؟
    und beten Sie, Schwester. Open Subtitles وادعي يا اختاه
    Ich werde seinen Altar begießen und beten, dass der Duft eine Flut auslöst. Open Subtitles سأتوجه لمذبحه وأصلي أن يهبنا طوفاناً
    Ich weiss, dass der nächste Buddha erst in einigen tausend Jahren wieder kommen wird, er jedoch gegenwärtig in einer bestimmten Himmelsphäre, Maitreya, existiert. Also werde ich mich zurückziehen, meditieren, und beten, bis Buddha Maitreya sich mir offenbart und mich irgendwie anleitet die Praxis der Barmherzigkeit in der heutigen Welt wieder aufleben zu lassen." TED أعلم أن بوذا التالي سيأتي بعد عدة ألوف من السنين منذ الآن، ولكنه موجود حالياً في سماء محددة، وهو ما يدعى بالمايتريا "بوذا المستقبل" لذا، سوف أعتكف، وأتأمل وأصلي حتى يأتي خليفة بوذا (المايتريا هو خليفة بوذا ويدعى أنه لم يأت بعد) ويتجلى لي. ويقدم لي تعاليم أو شيء ما. لإحياء المحبة في العالم اليوم.
    Beten und arbeiten. Arbeiten und beten. Open Subtitles يصلي ويعمل، يعمل ويصلي
    Wir verzichten auf die Freuden eines einzigen Abends und beten zu den Göttern, dass noch viele folgen. Open Subtitles سنتخلى عن الملذات لليلة واحدة، ونصلي للآلهة أن تهبنا ليالٍ أكثر وأكثر
    Wir fahren jetzt nach Hause und hoffen und beten, dass sie nicht... die Regierungsverschwörung aufdeckt, die wir geheim halten sollen. Open Subtitles حسناً، الأن سـ... سنعود الى البيت ونصلّي حقاً، حقاً وبشدة أن لا تكشف مؤامرة الحكومة الكُبرى
    Man kann es wegsperren, verbrennen, vergraben und beten, dass es stirbt, doch das wird es nie tun. Open Subtitles {\pos(192,200} "يُمكنك أن تحتجزه، يُمكنك حرقـه، ودفنه، وتصلّي أن يموت لكنّه لن يموت قطّ"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد