ويكيبيديا

    "und beweisen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • وأثبت
        
    • ويثبت
        
    • وهذا يثبت
        
    Ich wollte dich und deine Freunde beeindrucken, und beweisen, dass ich in beiden Welten bestehen kann. Open Subtitles كنت أريد أن اثارة اعجابك وأعجاب أصدقاءك وأثبت انني استطبع التواجد في عالمي وعالمك معا
    Wenn du mir ein bestehendes Experiment bringst, kann ich die vergleichen und beweisen, dass er ihr Versuchskaninchen war. Open Subtitles وإذا وجدتم تجربة جارية، أستطيع أن أطابقها وأثبت أنّه كان فأر تجاربهم.
    Aber ich weiß, dass immer noch böses Blut zwischen uns ist, und ich weiß, dass ich euer Vertrauen gewinnen muss, und beweisen muss, dass ich es wert bin. Open Subtitles لكني أعلم أنه لايزال بيننا كراهيه وأعلم أنني يجب أن أستحق ثقتكم وأثبت أنني أستحق
    Ich werde den Täter in die Falle locken und beweisen, dass Maria Gambrelli unschuldig ist... was den Mord betrifft. Open Subtitles الآن لوضع الفخ، إمسك القاتل ويثبت إلى العالم الذي ماريا جامبريللي بريء قتل.
    Zusammen mit ihrer Aussage, ja, das würde den Member mit dem Tatort in Verbindung bringen, und beweisen das die Sons verantwortlich sind. Open Subtitles مع الشهادة أجل هذا يضع عضواً في مسرح جريمة ويثبت أنهم المسؤولين
    und beweisen, dass er kein Team braucht. Open Subtitles وهذا يثبت أنه ليس بحاجة إلى فريق
    und beweisen, dass es deine Mutter mit einem Angestellten treibt. Open Subtitles وهذا يثبت أنّ أمّكِ تقوم بالمساعدة
    Wenn Sie wollen, dass ich glaube, Sie seien böse, dann kommen Sie raus und beweisen es mir. Open Subtitles هل تريدني أن أصدق بأنك شخص سيء إذن أخرج إلى هنا وأثبت ذلك ليّ
    Das würde nicht geschehen, wenn die EZB ankündigen – und beweisen – würde, dass sie entschlossen ist, die Zinssätze über einen längeren Zeitraum zu senken, egal was geschieht. Dadurch würde die Eurozone Zeit haben, die institutionellen und rechtlichen Mittel zu etablieren, um eine größere Kooperation und Integration einzurichten, wie beim Treffen des Europäischen Rates im Juni vereinbart. News-Commentary لن يحدث هذا إذا أعلن البنك المركزي الأوروبي ــ وأثبت ــ اعتزامه خفض أسعار الفائدة، مهما كلف الأمر، لفترة طويلة. وهذا من شأنه أن يسمح لمنطقة اليورو بإنشاء السبل المؤسسية والقانونية اللازمة لتحقيق قدر أعظم من التعاون والتكامل، كما تم الاتفاق عليه في اجتماع المجلس الأوروبي في يونيو/حزيران.
    Erzählen Sie es mir und beweisen Sie, dass Sie menschlich sind. Open Subtitles -أخبرني وأثبت لي أنك بشر
    Wir versuchen nur jemanden zu finden, der Alisons Geschichte bestätigen kann... und beweisen kann, dass sie an dem Tag nicht in Rosewood war. Open Subtitles نحن فقط نحاول ايجاد شخص ما من الممكن ان يدعم قصة أليسون ويثبت انها لم تكن في روزوود تلك الليله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد